有奖纠错
| 划词

Il estime qu'il s'agirait là de la façon la plus efficace et la plus simple d'aller de l'avant et d'éviter des situations plus complexes.

这将是为有简便方法,有助于推进这一进程,避免出现其他更为复杂局面。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'évaluer les résultats très divers présentés dans les rapports axés sur les résultats, il fallait trouver un baromètre à la fois simple et pratique.

为了评估注重成果年度报告中说明范围广泛成果,必须制衡量进展简便又实用方法

评价该例句:好评差评指正

Les institutions provisoires et la MINUK se sont employées en étroite collaboration à déterminer la manière la plus rapide de mettre en place un cadre juridique pour le développement économique.

临时机构和科索沃特派团密切协调,寻找用简便方法,制发展经济法律框架。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation en temps réel se veut une évaluation sommaire effectuée au début d'une intervention humanitaire et portant sur la conception et l'exécution des programmes, les stratégies opérationnelles et les systèmes de gestion.

实时评价拟作为人道主义反应初期一种快速、简便评估方法,内容覆盖方案设计和实施、业务战略和管理系统。

评价该例句:好评差评指正

On ne trouvera pas ici de proposition de recherche puisque la méthode proposée vise à recueillir des informations, en partant d'expériences réussies au niveau local, et à les synthétiser au moyen d'indicateurs simples et faciles à calculer.

这一论文没有提出研究提案,因为所提议方法目的是汇编关于社区一级成功经验通过利用一套简便易行方法所取得指标来综合起来。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations législatives couvrent tous les aspects d'un régime moderne de l'insolvabilité, y compris les nouvelles sections qui permettent le sauvetage financier et le refinancement des entreprises, ainsi que des mesures rapides pour y parvenir chaque fois que possible.

法律提案涵盖了现代破产制度方方面面,包括可以进行金融拯救和企业再投新情况,以及在可能情况下实现这一目标简便方法

评价该例句:好评差评指正

Il a commencé de travailler à la mise en place de fonds d'affectation spéciale distincts pour le MDP et le RIT, afin de pouvoir rendre compte aux Parties des recettes et des dépenses de façon plus simple et plus transparente.

已启动了建立清洁发展机制和国际交易日志单列信托基金工作,以确保向缔约方报告收入和支出采用更加简便和透明方法

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec la Division de la comptabilité de l'ONU, des fonds d'affectation spéciale distincts ont été mis en place pour le MDP et le RIT, afin de pouvoir rendre compte aux Parties des recettes et des dépenses de façon plus simple et transparente.

该方案与联合国账务司联系,分别为清洁发展机制和国际交易日志建立了单独信托基金,以确保向缔约方报告收入和支出采用更加简便和透明方法

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


劈劈啪啪声, 劈杀, 劈山, 劈伤, 劈手, 劈头, 劈头盖脸, 劈头一拳, 劈腿, 劈薪材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Alors la solution de facilité qu’ont trouvée certains traducteurs, c’est de faire un «calque» .

某些译者简便方法仿造语。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'existe pas de moyen simple et rapide d'évaluer le véritable caractère et les motivations d'une personne, mais certains détails et astuces peuvent t'aider à te faire une idée de sa personnalité.

没有快速简便方法来评估一实性格和动机,但有些细节和窍门可以帮助你了解其性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


噼啪声, 噼啪响的, 噼噼啪啪响声, 霹雷, 霹雳, 霹雳舞, , 皮(肤)霉菌病, 皮(瓜果剥削后的), 皮癌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接