有奖纠错
| 划词

Allô? Oui, oui, lci le centre psychiatrique.

喂?这里收容中心。

评价该例句:好评差评指正

Oui, c'est encore le centre psychiatrique.

收容中心。

评价该例句:好评差评指正

Si le mari devient dément après le mariage.

订立婚约后男方患上

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital central de Lobatse traite les atteintes et troubles psychosociaux.

洛巴策转诊医院主治

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'un hôpital psychiatrique à Katmandou.

加德满都只有一家医院。

评价该例句:好评差评指正

Cette section traite des données concernant les malades mentaux hospitalisés ou non.

该科负责处理住院和门诊数据。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de lits dans les hôpitaux psychiatriques a été réduit de 60%.

医院床位减少了60%。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies mentales représentent 6 % des causes d'handicaps.

占残疾人致残原因6%。

评价该例句:好评差评指正

Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.

这位医生在申诉程序间未作证。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions s'appliquent aussi aux soins psychiatriques.

最长等待时间也适用于治疗。

评价该例句:好评差评指正

Sur la décision de maladie mentale, voir aussi le principe 4.

关于确定,并见原则4。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de services ont été mis à la disposition des malades mentaux.

患者设有各种辅助性服务。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星,巴勒斯坦权力机构这样一个非常实际例子:人接管了院。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des personnes handicapées mentales devraient être protégés par la Constitution et la loi.

患者应有权得到宪法和立法保护。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité est confrontée depuis toujours au problème des maladies mentales.

处理现象人类一个古老问题。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données sur les névroses.

特立尼达和多巴哥缺乏全面数据。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement s'est poursuivi après l'examen médical.

看过医生以后,这个疗程在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies mentales et le suicide sont d'autres questions importantes touchant les femmes.

和自杀影响妇女其他严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal n'a formulé aucune conclusion sur la cause de la maladie mentale de l'auteur.

复审法院没有就提交人原因作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大篇幅论述院问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洋娃娃, 洋为中用, 洋味儿, 洋文, 洋务, 洋务运动, 洋相, 洋洋, 洋洋大观, 洋洋得意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous êtes complètement cinglés tous les deux, dit-il.

们两个人都有精神病。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Psychose et créativité vont très souvent de concert.

精神病和创造力常常是相关联的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

De mauvaises langues affirment que si on n'est pas psychopathe en entrant dans la Légion, on le devient.

有谣言说如果入军团时不是精神病患者,会成为精神病患者的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

J'ai pris rendez-vous chez le médecin, on va faire un petit saut chez le psychiatre.

我跟医生约好了,我带去看一下精神病医生。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est ainsi que, parmi les malades rencontrés, on trouve souvent des adolescents non psychotiques.

因此我们可以看到患者中经常有非精神病患者的青年。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'art dans le milieu psychiatrique en ce moment est énormément négligé.

目前,精神病学环中的艺术被极大忽视了。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Ah oui, c'est l'asile d'à côté.

啊对了,隔壁就是个精神病院。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais il faut aussi un peu se renseigner et ne pas rentrer dans une psychose...

但同时我们也需要对这个事多加一些了解,不要陷入精神病中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La tante Pétunia tapotait machinalement les coussins.

佩妮姨妈正一个把坐垫摆来摆去,就像患了强迫性精神病一样。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Pas toi ? Je te rappelle que tu es allée consulter un psychologue pour ton néliophobie!

不怕吗?别忘了因为怕太阳还看过精神病医生呢。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malheureusement, à 24 ans, il connaît son premier épisode de démence, dans la forêt du Mans.

可惜的是,24岁的查理曼斯的森林中,第一次精神病发作。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Jusque-là c'était vraiment horrible de l'horrible pour les malades mentaux qui étaient enfermés comme ça.

那之前,对于精神病患者来说,这样被锁起来真的是太恐怖了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'objectif est de stigmatiser ces artistes, en mêlant les œuvres à des productions de malades mentaux.

目的是将这些艺术家的作品与精神病患者的作品混合一起,从而使这些艺术家蒙受耻辱。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.

1785年左右,他的母亲玛丽因为严重的精神问题,最后被送精神病院。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et, dans les cas les plus graves, ils peuvent conduire à un épisode psychotique.

而且,最严重的情况下,它们可能导致会精神病发作。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Passer du temps, c'est plus un loisir, et je pense pas que ça va les rendre malades ou psychopathes.

打发时间,这更多的是一种娱乐方式,我不认为它会让他们生病或变成精神病患者。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Bah oui vous ne me connaissez pas dans la vraie vie, qui vous dit je suis pas une psychopathe?

没错,现实生活中,们并不认识我,谁跟们说过我不是精神病患者呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Libération raconte la misère de la psychiatrie.

解放讲述了精神病学的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

T'es déjà à deux doigts de la cyberpsychose.

已经处于网络精神病的边缘了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Je sais pas, je trouve ça un peu psychopathe.

我不知道,我觉得有点精神病

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仰卧, 仰卧位, 仰泳, 仰仗, 仰着头喝, 仰趾足, , 养兵, 养病, 养蚕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接