有奖纠错
| 划词

Le document final a actualisé le Programme d'action et, dans certains domaines, l'a renforcé.

成果文件增订了《》,在某些方面加强了这一

评价该例句:好评差评指正

Un exemplaire de ce cadre est joint au présent rapport, pour information (annexe III).

附上该副本以供参考。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures témoignent de la nécessité de poursuivre la mise en oeuvre du Programme d'action.

这证明了必须继续执

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark a également mis en application le Programme d'action.

丹麦还一直执》。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs sont aussi encouragées dans le Programme d'action de Beijing.

》也鼓励这些价值观。

评价该例句:好评差评指正

Les « groupes » sont donc devenus un simple canevas d'ordre du jour.

因此,“各问题”只是一个程。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté a été le principal objectif du Programme d'action de Beijing.

消除贫困是《》的首目标。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi un canevas des activités qu'entreprendrait le groupe de travail.

已经拟订了工作的活

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ce programme dépend, en fin de compte, des Haïtiens eux-mêmes.

这一能否实现,最终取决于海地人。

评价该例句:好评差评指正

La Charte fédérale de transition offre un cadre général pour la poursuite du processus.

《过渡联邦宪章》是一个向前迈进的

评价该例句:好评差评指正

Demain, nous allons nous engager à nouveau à l'égard du Programme d'action.

明天,我们重申致力于《》。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons donc notre appui à la Déclaration de Beijing et au Programme d'action.

我们因此重申对《北》的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ans se sont écoulés depuis l'adoption du Programme d'action de Beijing.

自《北》通过以来已过去五年。

评价该例句:好评差评指正

Franchissons le prochain pas en mettant pleinement en oeuvre le Programme d'action de Beijing.

让我们迈出下一步,充分实施北

评价该例句:好评差评指正

Examen et évaluation approfondis de l'obligation du Programme d'action.

全面审查和评估《》的执情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到的格式有所改进。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre pour l'assurance qualité a été élaboré pour les statistiques de l'ONUDI.

还编拟了工发织统计工作质量保证

评价该例句:好评差评指正

Cette collaboration a énormément contribué à la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing.

这种协作大大促进了《北》的执

评价该例句:好评差评指正

Notre Gouvernement demeure attaché aux principes du Programme d'action de Beijing.

我国政府仍然致力于《北》的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc redoubler d'efforts pour accélérer l'application du Programme d'action de Beijing.

作出新的努力加速执《北》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échosymptôme, échotier, échotomographie, échouage, échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

C'est demain que le gouvernement présentera les lignes de son projet de loi sur l'immigration.

明天政府提出其移民法案的纲要

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M. Perrin : Vous savez, il faut attendre encore un peu pour connaître le programme des candidats et savoir pour lequel voter.

要知需要再等一下,等到了解到所有候选人的选举纲要了,再决定谁投票。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je souhaite qu’au Parlement, la majorité comme les oppositions puissent avoir encore davantage de moyens pour donner un contour et une exigence à la responsabilité politique de l’exécutif.

希望,在议会中,多数和反对够有更多的手段对行政部门的政治责任提出一个纲要和要求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Ces grandes lignes encouragent à améliorer le système de distribution initiale et à accélérer les efforts pour créer un mécanisme de réajustement de la redistribution, indique un communiqué publié par le Conseil des Affaires d'Etat, gouvernement central du pays.

中国中央政府国务院发表的一份声明说,这些纲要鼓励完善初始分配制度并加快努力建立再分配调整机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接