有奖纠错
| 划词

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去法律制定。

评价该例句:好评差评指正

Que chacun aille à Dieu par le chemin qui lui plaît !

愿每个人都能经由自己喜爱路走向于「神」。

评价该例句:好评差评指正

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁呼声颇高巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible d'accéder à tous ces autres sites à partir du site de l'ONU.

这些网站都可经由联合国网站进入。

评价该例句:好评差评指正

Il a été payé par des transferts de fonds et en espèces.

他是经由货币转帐和现金方式收款

评价该例句:好评差评指正

Les importations de carburant par le point de passage de Karni avaient également repris.

燃料进口也经由卡尔尼过境点恢复作业。

评价该例句:好评差评指正

Par décret, tous les projets doivent être acheminés par l'intermédiaire des autorités nationales.

根据法令,所有项目都必须经由国家当局。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions seront en principe prises par consensus.

委员会决定通常经由协商一致作出。

评价该例句:好评差评指正

On a dit s'attendre à une mise en oeuvre complète de ces réformes.

会上表示,欢迎经由项目评价进行改革。

评价该例句:好评差评指正

La valeur des commandes reçues par Internet est également prise en compte.

其中包括经由互联网收到订单价值。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations se font par la Guinée, le Ghana et le Togo.

这些可可和咖啡经由几内亚、加纳和多哥出口。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416号法令颁

评价该例句:好评差评指正

C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.

经由苏丹港,通向红海贸易通道。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de rapatriement via Kailahun débuteront en décembre.

经由凯拉洪县遣返活动工作将于12月开始。

评价该例句:好评差评指正

L'on s'attendait qu'elles quittent ces pays en passant par la Syrie.

计这些撤离人员将经由叙利亚转往若干不同地点。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité de ces personnes a été contaminée par l'injection de drogues.

其中绝大多数是经由注射毒品感染

评价该例句:好评差评指正

La transmission de la mère à l'enfant constitue une voie unique de propagation du VIH.

另一个较为特殊传染途径是经由母亲传给子女。

评价该例句:好评差评指正

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经由公证人,才能开具房产所有权证明。

评价该例句:好评差评指正

La confiance mutuelle peut être restaurée grâce à des dirigeants visionnaires.

相互信任能够经由目光远大领导者而恢复。

评价该例句:好评差评指正

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡因经由波多黎各贩运量已减少三分之一强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器, 同步质谱计, 同步转发器, 同步转速, 同部队战友,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

La dépression a quitté la France par la Corse, vers 5 heures du matin.

低压气旋在将近早5经由科西嘉省离开法国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1900, peu après avoir contacté la compagnie, il devient officier sur le Medic, un navire récent qui dessert l'Australie en passant par le Cap.

1900 年,在与公司取得联系后不久,他成为了“医疗”号名军官,这是经由开普敦驶往澳大利亚的新船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les migrants sont chaque jour toujours aussi nombreux à tenter la traversée vers la Grande-Bretagne par le détroit du Pas-de-Calais au départ du littoral français.

每天都有越来越多的移民试图从法国海岸经由加来海进入英国。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Le piment est arrivé d'Espagne via le Pays basque et le Languedoc au XVIIe siècle en passant notamment par le village d'Espelette, d'où le piment d'Espelette justement.

辣椒于17世纪从西班牙经由巴斯克地区和朗格多克传入,主要经过了埃斯佩莱特村,因此得名埃斯佩莱特辣椒。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A travers vous la France rend hommage à ce que Rinaldi appelait « la seule chose sérieuse en France, si l'on raisonne à l'échelle des siècles » .

经由您,全法兰西向里纳尔迪称作" 几世纪来,在法国唯的事物" 致以敬意。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Dans un futur très proche, tout passera par la biométrie, l'identification par le vivant, en clair notre corps : nos empreintes digitales, notre visage, notre haleine, notre sueur ou nos yeux.

在不久的将来,切都经由生物统计,活体识别:我们的电子脚印,脸,呼吸,汗或者是眼睛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un amateur, tout au plus, monsieur. J’aimais autrefois à collectionner ces belles œuvres créées par la main de l’homme. J’étais un chercheur avide, un fureteur infatigable, et j’ai pu réunir quelques objets d’un haut prix.

个业余爱好者而已,先生。从前,我喜欢收藏经由人类的双手创造出的最美丽的作品。我曾经狂热地追求这些东西,从不厌倦地到处搜罗它们,因此我收集了些很有价值的艺术品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同船, 同窗, 同窗砚友, 同窗之谊, 同床, 同床共枕, 同床异梦, 同存, 同党, 同道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接