On va finir la réunion dans cinq minutes.
五分钟结束会。
J'espère que nous serons en mesure de lever la séance en temps voulu.
望届能够结束会。
Nous sommes heureux que le Secrétaire général soit présent à cette séance de clôture.
们很高兴秘书长出席了本次结束会。
Avant de lever la séance, je donne la parole au représentant de l'Algérie.
在结束会之前,谨请阿尔及利亚代表发言。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
们怎能在结束会不确切知道们的立场?
Enfin, le Président devrait conclure par l'examen de la suite à donner.
最,由主席主持讨论未来的行动,结束会。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
们怎能在结束会不确切知道发生什么情况呢?
Sinon, nous ne pourrons pas terminer notre réunion dans le temps imparti.
否则,们就不能够在分配的间内结束会。
Je m'efforcerai de lever les séances à 13 heures et à 18 heures respectivement.
将尽力分别于午1午6结束会。
Les sessions du SBSTA et du SBI se termineront le mercredi 10 décembre.
科技咨询机构履行机构将于12月10日星期三结束会。
Il ne reste plus beaucoup de temps avant la fin de nos travaux pour cette année.
在年末结束会之前已经没有多少间了。
Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .
他没敢在会结束之前离开。
Le Conseil de sécurité a donc achevé ses travaux pour cette séance.
安全理事会已结束本次会工作。
Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.
秘书长将在首脑会结束对会情况做简要总结。
Ainsi, nous arriverons à terminer cette session extraordinaire d'urgence en une seule séance.
这将使们能够以一次会结束本届紧急特别会。
Le Conseil de sécurité a donc terminé ses travaux pour la présente séance.
安全理事会就此结束今天会的工作。
Nous en avons ainsi terminé avec l'examen du groupe 1, « Armes nucléaires ».
们现在不仅结束今天会而且还结束整个本届会对第1组有关“裁武器”的审。
J'ai l'intention de clore cette séance à 13 h 15.
打算在午115分结束本次会。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束的会并非是们的第一次尝试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendredi soir, à la fin du congrès.
周五晚上,会议束后。
– Ces choses-là devraient être rangées très vite à la fin des réunions, dit-elle sèchement.
“这些东西应该会议一束就赶紧收起来。”
La fin de la réunion des ministres des Affaires étrangères des pays du G7.
G7国家外长会议束。
Jean Castex l'a annoncé, il souhaite conclure le Ségur de la santé dès cette semaine.
让·卡斯泰(Jean Castex)宣布他希望从这周束卫生圆桌会议。
En fin de séance y'a toujours un petit peu de relaxation.
在会议束时,总会有一点放松。
Plusieurs abstentionnistes se sont expliqués en fin de session.
位弃权者在会议束时解释了自己。
Fin de la rencontre régionale sur la crise des migrants en Asie du sud-est.
ZK:东南亚移民域会议束。
Bonjour. La réunion est déjà terminée ?
你好。会议已经束吗?
A la sortie de la réunion, le ton est moins alarmiste.
会议束时,的语气少了言耸听。
A l'issu d'un conseil des ministres franco-allemand à Berlin.
LB:在柏林的法德部长会议束时。
La nasse policière se referme à Marseille, où doivent se tenir 2 grands meetings de fin de campagne.
- 警察陷阱在马赛关闭,在那里将举行 2 场重要的竞选活动束会议。
Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.
“萨伊女士,我是来重申我会议束后对您的声明的。”罗辑说。
Alors forcément, elle était un peu émue à l'issue de la rencontre.
所以不可避免地,她在会议束时有点感动。
Anastasia, un constat à l'issue de cette rencontre.
阿纳斯塔西娅, 这次会议束时的观察。
L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.
国际原子能构希望在本次会议束时取得具体进展。
Dès la fin de la réunion, les journalistes se mettent au travail.
会议一束,记者们就工作了。
En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.
事实上,这次里斯本首脑会议束了无休止的多年谈判。
Ron et Hermione sont en haut, tu n'as qu'à attendre avec eux qu'elle soit terminée, ensuite nous pourrons dîner.
罗恩和赫敏都在楼上呢,你可以跟他们一起等到会议束,然后我们就吃晚饭。
L'actualité en France, c'est aussila fin de la deuxième conférence sociale.
法国的新闻也是第二次社会会议的束。
Au sortir de sa matinée de rendez-vous avec les étudiants, le premier ministre l'a certifié !
在他与学生的上午会议束时,总理认证了它!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释