有奖纠错
| 划词

En Ouganda, le mouvement des femmes pour la paix est avancé, clair et organisé.

乌干达拥有先进、结构严、有组织妇女平运动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Lock (Afrique du Sud) félicite le Secrétariat d'avoir présenté un rapport bien structuré.

Lock女士(南非)赞扬秘书处提交了一份结构严报告。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes criminels organisés étaient actuellement bien mieux financés et plus disciplinés qu'on ne l'avait d'abord cru.

有组织犯罪集现在所拥有资金其组织结构严程度都远远超出了以前猜想。

评价该例句:好评差评指正

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他音乐,你可以感到强烈节奏变幻、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严丰盈,间或加欢快优脆晶莹之音如珠玉坠地。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.

但是,极端主义/恐怖主义组织结构严,对外部世界完全封闭,这给安全部门带来了问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien structuré, structuré, et l'unité de l'Association pour la gestion interne de modèle pour le développement des entreprises est plein de vitalité.M.

结构严、层次分明、内部管理模式,使企业发展充满了勃勃生机。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet ordre d'idées, ma délégation souhaite rendre hommage aux membres du Groupe de travail spécial pour leur rapport exhaustif et bien structuré.

因此,我国代表同样仅赞扬特设工作组成员编写了一份全面结构严报告。

评价该例句:好评差评指正

Comme partout ailleurs, la culture traditionnelle de l'Azerbaïdjan a façonné des relations familiales strictement réglementées et des rôles sociaux des sexes nettement définis.

同世界各地一样,结构严阿塞拜疆传统文化控制着社会中各种关系,规定了男女社会角色。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions retenues devaient offrir une grande diversité de situations, c'est-à-dire une alternance de réunions fortement structurées et de réunions privilégiant de fréquents échanges spontanés.

选定会议所需口译情形应多种多样(既有结构严会议,又有经常有即席问答会议),需要使用所有六种语言,以便测试接力传译情况,评估远距离口译对利用不同语言与会者影响。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, le progrès de l'interdépendance mondiale est un argument fort en faveur d'un système bien structuré de gouvernance économique mondiale qui serait bénéfique pour tous les pays.

恰恰相反,日益增加全球相互依存正是建立一个结构严全球经济治理系统重要理由,这一系统能够造福于所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies nationales de financement fournissent un cadre général permettant aux pays d'identifier les sources de financement et les modes d'accès au financement pour des priorités nationales arrêtées à moyen terme dans le cadre d'un programme d'action structuré.

国家筹资战略提供了一个全面框架,使得国家能够查明资金来源以及获得资金渠道,以便在一个结构严行动计划内为商定国家优先事项在中期内提供资金。

评价该例句:好评差评指正

6 Afin de rehausser les normes professionnelles et d'améliorer les soins continus intégrés pour les personnes âgées qui ont besoin de soins courants, il est demandé aux départements gériatriques des hôpitaux régionaux d'assurer le leadership professionnel et de fournir des programmes de formation structurés et des médecins aux établissements de soins courants tels que les hôpitaux communautaires et les maisons de soins infirmiers.

6 为提高专业标准为需要上门护理老年人改进全面综合性关怀,已责成地区医院21老年病科室提供专业领导结构严培训方案,并责成医生像社区医院私人疗养院那样提供近距离服务便利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堂区教民, 堂上, 堂叔, 堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接