有奖纠错
| 划词

Mme Tavares da Silva demande si des peines sont aussi prévues pour les clients et les proxénètes.

她问是否也惩处嫖客和妓院

评价该例句:好评差评指正

Le milieu prostitutionnel du Luxembourg a été observé et les prostitué(e)s ainsi que les agent-e-s ont été interviewés.

对卢森堡卖淫嫖娼环境作了观察并对妓女和作了访谈。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il ne semble pas qu'il y ait des jeunes dans les groupes organisés de travailleurs du sexe opérant sous les ordres d'un proxénète.

另外,新西兰年轻人似乎没有参与任何有组织按照“运作色情业者团体。

评价该例句:好评差评指正

Des sources non gouvernementales ont signalé que les proxénètes et les propriétaires de maisons de prostitution étaient riches et parvenaient en général à éviter l'arrestation grâce à des pots-de-vin.

非政府组织来源报告说,人贩和妓院都很有钱,通过贿赂可逃避被捕。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également noter que les personnes qui exploitent les enfants ne sont pas seulement celles qui ont un rapport sexuel avec l'enfant, mais aussi d'autres intervenants tels que les proxénètes, l'industrie du sexe et parfois les parents eux-mêmes.

还应注意是,性剥削者远远超过与儿童发生性行为人,还包括、拉皮条、卖淫行业,有时还包括父母本身。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale accueille avec satisfaction l'engagement du Gouvernement cambodgien dans ce domaine, tout en le priant instamment d'examiner les nombreuses allégations selon lesquelles des membres des services de police et des fonctionnaires des organes judiciaires seraient en collusion avec des proxénètes et des propriétaires de maisons de prostitution exploitant des enfants.

特别报告员对柬埔寨政府在这方面决心表欢迎,同时也敦促政府调查关于警察和司法人员与利用儿童从事卖淫人贩和妓院患通一气控。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations actualisées sur le nombre de femmes et de filles étrangères victimes de la traite et du commerce sexuel, et sur les mesures prises par l'État pour aider et soutenir ces femmes et ces filles, et des données actualisées sur le nombre de trafiquants et de proxénètes poursuivis au cours des cinq dernières années.

请提供最新资料说明沦为贩卖受害者和性交易受害者外国妇女和女孩数量,政府采取何种措施协助和援助这些妇女和女孩,并提供最新数据说明在过去五年内,如何惩办人口贩子和妓院

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale chargée d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants a invité instamment le Gouvernement à enquêter sur les nombreuses allégations de collusion entre des membres de la police et de l'appareil judiciaire et des trafiquants et propriétaires de maisons de prostitution qui exploitent des enfants.

买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情问题特别报告员促请王国政府调查警方和司法机构与贩卖者和妓院相勾结利用儿童卖淫问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挂虑, 挂虑的, 挂绿, 挂满, 挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

La patronne de cette maison ne connaissait aucune des femmes qu’on lui demandait et en proposait toujours dont on n’aurait pas voulu.

所点要,妓院一概佯称不认识,而她又尽是客不想要

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La patronne qui ne connaissait pas l’opéra d’Halévy ignorait pourquoi j’avais pris l’habitude de dire : « Rachel quand du Seigneur » .

有看过阿莱维歌剧,不明白我为什么老说“拉谢尔,当从天主。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quelquefois il allait dans des maisons de rendez-vous, espérant apprendre quelque chose d’elle, sans oser la nommer cependant. « J’ai une petite qui va vous plaire » , disait l’entremetteuse.

有时他还上妓院去,想打听一点关于她情况,当然不敢把她名字说来。对他说:“我这里有个小姑娘准能中您意。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挂牌证券, 挂屏, 挂破, 挂起, 挂气, 挂牵, 挂欠, 挂清, 挂全满旗, 挂肉的钩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接