有奖纠错
| 划词

L'Open University délivre également des cours d'études universitaires supérieures et de doctorat. Parmi les thèses de doctorat soutenues récemment, on notera celles consacrées aux observateurs des astéroïdes géocroiseurs dans les domaines de l'infrarouge optique et du visible (Thermal infrared and optical observations of near-earth asteroid) et à la pénétrométrie des objets géocroiseurs et d'autres corps du système solaire (Penetrometry of NEOs and other solar system bodies).

开放大学开设了积究生/博究课程;最近考试题目包括“近地小行星和光学观察”以及“近地物体和太阳系其他天体硬度测量”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帕萨迪造山运动, 帕斯卡, 帕提亚人的箭, 帕西尼氏小体, , 怕被抛弃的(人), 怕被遗弃的(人), 怕潮, 怕得脸发白, 怕得要命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Idée toute nouvelle pour réviser : la télé, la chaîne câblée Histoire propose une émission pour revoir tout le programme de terminale.

电视,有线频道历史推节目,来重温期末考试的所有题目

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

On l'utilise beaucoup plus à l'écrit. Et par contre, à l'écrit, c'est très intéressant. Notamment pour vos rédactions, si jamais vous faites un examen comme le DELF ou le DALF, parce qu'on va vous demander d'argumenter.

En effet在书面语用得多。然而,在书面语,有点很有趣。特别是你们的作文,如果你参加DELF或DALF那样的考试题目会要求你进行论证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怕冷, 怕冷的, 怕冷的人, 怕冷地, 怕难为情的(人), 怕热, 怕人, 怕人家说闲话, 怕三怕四, 怕生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接