Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键时刻。
Concrètement, les règles techniques concernent la résistance et la stabilité mécaniques, la sécurité contre les incendies, l'hygiène, la santé et l'environnement, la protection contre le bruit, ainsi que les économies d'énergie et la rétention de la chaleur.
特别是,技术规则涉及机械抗耐性和稳定性、防火、卫生、健康和环境、减少噪音、能源节约和保温。
Les deux parties doivent reconnaître que le moment le plus favorable pour parvenir à un accord est peut-être arrivé; car les forces négatives sont en train de se regrouper, notamment en Israël, et la nouvelle génération de Palestiniens devient de plus en plus impatiente.
双方必须识到,达成协议最合适时机已经来临,因为特别是在以色列,持消极态度力量正在重新组合,而年轻一代巴勒斯坦人变得越来越没有耐性。
L'augmentation du niveau des mers entraîne une plus grande érosion des sols, la perte de terres productives, un plus grand risque de tempêtes tropicales et une moindre résistance des écosystèmes côtiers, sans parler du coût des mesures à prendre pour faire face à ces phénomènes et s'y adapter.
海平面上升造成更多土壤侵蚀、可耕地损失、风暴潮增加、沿岸生态系统耐性降低,以及应对和适应这些冲击产生代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation était toujours excessivement grave. Les indigènes, s’ils ne se hasardaient pas à gravir le Maunganamu, comptaient sur la faim et la soif pour reprendre leurs prisonniers. Affaire de temps, et les sauvages ont la patience longue.
当前的处境还是极端严重的。土人们虽然不敢往山爬,却打算围困他们,使他们熬不过饥饿和干渴最后自动跑下山来。不过是间问题,而土人有的是耐性。