有奖纠错
| 划词

Selon un initié, en réalité, leurs farces sont principalement faites à base de porc.

业内人士指出,事是以猪为主的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


能够…的, 能够关上, 能够使用, 能够应付<俗>, 能够做某事, 能观测性, 能官能民, 能含量, 能行性理论, 能耗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ca, pour un pâté en croûte, je trouve que c'est fin.

这个,对于肉馅派来说,我觉得很棒。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le thennakuruthu est la chair intérieure d’un tronc de cocotier.

thennakuruthu (树的树皮)是将肉馅树的树桩里。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 4 Kig ha farz Littéralement “Viande et Farine”.

4、肉馅儿。 字面意思是 " 肉和面粉" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y avait aussi un énorme hachis grouillant de vers et un morceau de fromage couvert de moisissure verdâtre.

还有大量长满蛆虫的肉馅羊肚,一块覆盖着绿毛的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Abandonnant son hachis, il mit son sac en bandoulière et partit sans ajouter un mot.

说完,他扔下自己的肉馅土豆泥馅,把书包甩上肩头,扬长而去,留下两人坐在那里直发愣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Hucheloup avait inventé une chose excellente qu’on ne mangeait que chez lui, c’étaient des carpes farcies qu’il appelait carpes au gras.

于什发明了一道人们只能在他店里吃的名菜,那就是在肚里塞上肉馅的鲤鱼,他称它为灌肉鲤鱼(carpes au gras)。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les jiaozi, que l'on connaît surtout par chez nous comme des Gyoza, sont des formes de ravioles de  pâtes de riz farcies de viandes.

,我们在这里特别熟知的,是一种用肉馅做成的馄饨。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

On y goûte des banh xeo qui sont des crêpes croustillantes au curcuma ou des white rose qui sont des raviolis vapeur à la crevette ou au porc.

我们尝了越南煎,它是一种加了姜黄粉的或者是白色皮的酥脆煎一样包着猪肉或者虾肉馅

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous voyez qu'on a une espèce de farce, de chair complètement hachée, qui correspond pas à cet aspect, ici, des découpes de poulet, qu'on aurait sur un filet ou une escalope.

你们看,这有肉馅,完全碾碎的肉,它与这个不相符,这里的鸡肉切法和里脊肉或者肉片上的相似。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je ne serre pas trop la farce dans le boyau, ce dernier ne doit pas être tendu, car il faut laisser de l’espace pour pouvoir par la suite faire des petites boulettes.

我不会把肠衣里的肉馅捏紧,肠衣不能过紧,因为必须留下一些空间,以便以后可以做小肉肠。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais faire un montage dans les feuilles de chou blanchies, ensuite, je vais ajouter de la farce, avec les cuisses de faisans, des champignons, du pain, un peu de l’agrume, des herbes aussi.

我会用焯过的卷心菜叶来打底,然后我会加上肉馅,有野鸡腿肉,蘑菇,面包屑,还有一点柑橘类水果和香草。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je suis pas jeune moi, c'est pas terrible, et vous venez quand même, bah oui, c'est économique, le Big Mac, ce gros sandwich américain à la viande en passe d'envahir le monde, comme le Coca-Cola.

我不是年轻人,这不太好,但你们还是来了,嗯,这很实惠,Big Mac,这个即将征服世界的美式肉馅三明治,就可口可乐一样。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec la valeur de blanc de poulet, on peut faire une dizaine de nuggets. Au blanc, on ajoute de la mie de pain, un carré de fromage frais et un jaune d'œuf pour lier la farce.

这点鸡胸肉可以做10几块鸡块。向鸡胸肉中加入些面包心、一块新鲜奶酪以及一个蛋黄,以粘合肉馅

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En écales les augures, on aplatit la préparation à base de viande hachée et on aligne une rangée de dures par dessus Puis on façonne la viande hachée autour d eux pour former un pain de viande.

在制作的过程中,肉碎被压平,一排鸡蛋被摆在上面。然后把肉馅包在它们周围,做成肉

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ouais, fait fade, bordel, saisonne, bordel, mon Dieu, qu'est-ce que je pourrais ajouter en plus, je lui reste quand même assez malin, je me dis, un beau zeste d'orange, ça va arriver à relever un peu cette farce.

哎呀,味道太淡了,真是的,加点调料,我的天哪,我还能加点什么呢?我还是挺机灵的,我想了加一点橙皮,这会让肉馅的味道更上一层楼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


能立, 能链, 能量, 能量的, 能量的消耗, 能量的转化, 能量发生连锁反应, 能量反照率, 能量分布, 能量和动量守恒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接