有奖纠错
| 划词

Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.

除非另有说明,所有物体均美国境内发射

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes soutiennent que les roquettes ont été lancées depuis le territoire libanais de l'autre côté de la Ligne bleue.

以色列国防军坚持认为,箭弹发射蓝线另一侧

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les attaques à la roquette ont été lancées à partir d'un lieu qui se trouvaient à moins de 300 mètres du centre de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), à Qana, dans l'espoir que l'exercice du droit de légitime défense d'Israël susciterait des tirs contre Qana en retour et mettrait en danger les vies du personnel de l'ONU et des civils qui se trouvaient dans la zone.

箭袭击中,发射距离联合国驻临时部队(联部队)不到300米的地方,袭击者希望以色列行使自决权,从而引发针对加纳的反击,并危及该地区联合国人员和平民的安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


日用器具, 日用杂货, 日语, 日元, 日月, 日月经天,江河行地, 日月如梭, 日月岁差, 日月所烛, 日月潭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Depuis 2019, il envoie dans ses fusées Falcon des satellites par grappes de 50.

2019年以来,它一直在猎鹰火箭中以50颗为一组卫星。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Depuis hier, les bombes israéliennes répondent aux roquettes tirées de l'enclave palestinienne.

昨天以来,以色列的炸弹一直在对从巴勒斯坦的火箭弹作出反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Côté israélien, 25 soldats ont été tués depuis le début de l'offensive terrestre et des dizaines de roquettes ont été lancé en direction d'Israël.

在以色列方面,面攻势开始以来,已有25名士兵被打死,数火箭弹向以色列方向

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

AM : Une nouvelle alerte ce jeudi en Corée du Sud et au Japon puisque la Corée du Nord, a tiré 3 nouveaux missiles.

AM:本周四韩国和日本朝鲜以来的新警报, 3 新导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

C'est le quatrième incident du genre depuis qu'Israël a lancé des offensives militaires contre les combattants palestiniens qui tirent des roquettes depuis la bande de Gaza.

这是以色列对从加沙火箭弹的巴勒斯坦战斗人员动军事进攻以来的第四次此类事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis sa mise en orbite en décembre dernier, à 1,5 million de kilomètres, le nouveau télescope James-Webb a livré des clichés de notre univers d'une acuité jusque-là jamais atteinte.

去年 12 月以来,在 150 万公里处,新的詹姆斯-韦伯望远镜以前所未有的敏锐度提供我们宇宙的图像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Depuis le mois d'octobre, 110 manifestants ont été tués, des milliers d'autres blessés par les forces de l'ordre qui selon l'ONU tirerait régulièrement à balles réelles sur la foule.

10 月以来,已有 110 名示威者丧生,另有数千人被安全部队打伤,据联合国称,安全部队经常向人群实弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Depuis le début de la guerre, les Etats-Unis ont envoyé près de 60 millions de munitions et d'obus, des matériels technologiques ultra performants comme les Himars, des lance-roquettes à longue portée.

- 战争开始以来,美国已运送近6000万弹药和炮弹,Himars,远程火箭器等高性能技术设备。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Des militants à Gaza ont lancé plus de 85 roquettes contre Israël lundi soir, le Hamas ayant révendiqué ouvertement certains des tirs pour la première fois depuis le début de l'actuel cycle de combat.

周一晚上,加沙的武装分子向以色列超过85火箭弹,因为哈马斯本轮战斗开始以来首次公开升级一些

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Des sources de sécurité ont déclaré que depuis dimanche après-midi, l'armée israélienne avait effectué 46 tirs d'artillerie et frappes aériennes sur le nord de la bande de Gaza en réponse aux tirs de roquettes sur le sud d'Israël.

安全消息人士称,周日下午以来,以色列军队已对加沙带北部进行46次炮击和空袭,以应对向以色列南部的火箭弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Nous jouissons d'un calme sans précédent, le Hamas n'a pas tiré une balle" , a expliqué M. Ya'alon aux journalistes, faisant allusion au calme relatif depuis la fin de la guerre de 2004 entre Israël et le Hamas.

" 我们享受前所未有的平静,哈马斯没有子弹," 亚阿隆告诉记者,暗指2004年以色列和哈马斯之间的战争结束以来的相对平静。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


日增重, 日长如岁, 日长石, 日长岁久, 日照, 日照生物学, 日照时间, 日臻完善, 日疹, 日震,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接