La Société est Nanshan Groupe de Yantai, Nanshan vin agent immobilier soleil.
本公是烟台南山集团,南山庄园葡萄酒日照总代理。
La Société est Nanshan Groupe de Yantai, Nanshan vin agent immobilier soleil.
本公是烟台南山集团,南山庄园葡萄酒日照总代理。
Se félicite de la majorité des fabricants est venu à discuter d'affaires, à développer conjointement le marché du soleil.
公广大生产厂家前来洽谈业务,共同开发日照市场。
La journee la plus longue de l'annee offrira 15 h 40 d'ensoleillement aux Montrealais qui se la coulent deja douce ...
蒙特利尔居民早已感受到夏天的悄然而至,在一年当中最长的一天,他们将会享受到15小时40分钟的日照时间。
Afin de faciliter davantage de services à des clients, la société a établi une succursale dans le soleil - Rizhao société de traduction.
为了更加方便地服务广大客户,公在日照设立了分公-日照翻译公。
La nuit mais aussi le jour, la paroi s’adapte aux conditions d’éclairage grâce à une membrane intelligente qui contrôle aussi la température.
由于机身装有可控制温度的职能薄膜,无论白天和夜晚,舱内光线会根据日照情况自动调节。
En effet, la société est située dans la belle ville côtière de Rizhao dans le sud, l'est de la mer et emplacement stratégique.
公位于美丽的确海滨城市日照南,东临大海,地理位置优越。
M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.
中国山东省日照市市长李兆前先生向会议介绍了他的城市在城市管理中采用的循环经济办法。
Fondée en 2006, est situé dans le comté de Juxian dans la province du Shandong, 260 km de Qingdao Port, Port Rizhao 70 km et pratique.
公成立于2006年,位于山东省莒县,距离青岛港260公里,日照港70公里,交通方便。
Rizhao Yee terme Trading Company a été créée en Septembre 2005, la Société de bonne foi fondée sur le principe de la primauté de la crédibilité.
日照麒润商贸有限公成立于2005年9月,本公以诚信为本,信誉至上的原则。
Les petits États insulaires en développement pourraient profiter davantage de leur avantage comparatif tel que leur ensoleillement maximal qui pourrait être exploité sous forme d'énergie solaire.
小岛屿发展中国家可更有效地利用其比较优势,例如日照充足,可转换成太阳能。
Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée.
我们的生产率,归功于甘蔗和非洲油棕榈等能源来源,它们还保护土壤不受直接日照并且防止水土流失。
Rizhao arôme de thé vert, comme la Hollande, de bon goût, la tolérance, de brassage, de boire, de parler pendant une heure ne se sentent pas le sens de la gorge sèche.
日照绿茶香气如菏,口感极佳,耐冲泡,喝完后,连续说话一小时不会感到喉咙干燥感。
Au final, un bâtiment performant a un surcoût estimé à “seulement” 7% par rapport à un bâtiment classique mais il demande une mobilisation de tous les acteurs de la filière, qui s’avère peu évidente.
最后,新建筑的设计更多的考虑了气候因素,比如日照。依照新标准建设的建筑比老式建筑的构价仅7%,但是要求相关方面的全面配合,而一点相当罕见。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个表面。
Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.
其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外交官为“不受的人”,并给他们10天离开美国。
Tous les pays des Caraïbes peuvent parvenir à un tel rendement énergétique grâce aux atouts dont ils disposent en termes de superficie, de climat et d'ensoleillement, mais ma priorité est de déterminer ce que cela peut signifier pour le pays le plus pauvre de la région, Haïti.
由于幅员、温度和日照的关系,每一个加勒比国家都可以实现种能源效益,但我的重点是它对我们当中最贫穷的邻国海地会意味着什么。
Reste cependant - et ce n'est pas négligeable - que l'observation d'autres objets éclairés par le Soleil, tels les astéroïdes proches de la Terre qui évoluent à l'intérieur de l'orbite terrestre ou les débris spatiaux, ne peut se faire qu'au crépuscule et souffrirait donc directement d'une abondance d'objets lumineux à ce moment précis.
但要强调的是,对其他受日照的物体如地球轨道内的近地小行星或空间碎片的观测也必须在黎明时进行并将直接受到那时明亮物体激增的影响。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口生物生产力的不是来自日照海面的光合产品,而是喷口微生物产生的有机物类的化合作用,喷口微生物利用化学氧化产生的能量,从CO2和矿质养分中产生有机物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。