En cas de changement ultérieur, l'État partie considéré en fait part immédiatement au Secrétaire général.
遇有任何,有关缔约国应立即将通知秘书长。
En cas de changement ultérieur, l'État partie considéré en fait part immédiatement au Secrétaire général.
遇有任何,有关缔约国应立即将通知秘书长。
Cet amendement est conforme aux changements récemment apportés à l'accord de Wassenaar.
这一的依据对《瓦瑟纳尔议》所作的。
Elle peut les accepter si la procédure en est encore à ses débuts.
如果在采购进程早期提出的话,有可能会被采纳。
L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.
因此,相互定的条约原文的实施而不案文。
Nous ferons en sorte que les changements requis soient effectués.
我们将确保无论需要什么样的相关,都将作出那。
Les accords existants peuvent également être modifiés, sous réserve des conditions prévues à cet effet.
已订立的议也可,但须遵守议中关于的任何要求。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
过时的计算办法应该。
Les raisons des modifications proposées sont doubles.
提议的具有双重原因。
La législation relative à l'extradition n'a subi aucune modification.
没有有关引渡的法律。
Le Japon voudrait lancer un appel en vue de sa révision urgente.
日本想呼吁进行紧急。
Quant à leur modification elle n'y est pas évoquée du tout.
至于反对的,更只字未提。
Le titre du document a été modifié en conséquence.
文件的标题作了相应。
Toutes ces modifications font l'objet d'un rapport qui est soumis à l'Assemblée générale pour examen.
任何此种应报请大会审议。
Cela étant, il n'y aurait pas besoin de modifier le Règlement.
这就表明不需要规则。
La délégation auteur s'est déclarée favorable aux modifications proposées.
提案国表示接受提议的。
Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à cette révision.
咨询委员会不反对这项。
À cause de cela il a fallu modifier la législation alors en vigueur.
这要求当时的现行立法。
Il a assorti son opinion d'une observation sur ce point.
委员会据此了审计意见。
Ce problème a été réglé au moyen d'un amendement au contrat.
此事已通过合同得到解决。
Cette modification est proposée pour les versions dans les six langues officielles.
建议以六种正式语言作此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。