有奖纠错
| 划词

Cette fille est blessé dans son amour-propre.

小女孩自尊心伤害

评价该例句:好评差评指正

Les commerciaux sont extrêmement s que les ingénieurs aient été plus malins qu'eux.

程师比他还狡猾,感觉自尊心了严重的伤害

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


星状的, 星状胶质细胞, 星状颗石, 星状裂纹, 星状神经节, 星状神经节切除术, 星状视网膜炎, 星状物, 星子, 星族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pendant que ces sentiments se pressaient en foule dans l’âme du jeune précepteur, sa physionomie mobile prenait l’expression de l’orgueil souffrant et de la férocité.

这些情感纷纷涌进年轻家庭教师心,他那张多变脸挂上了自尊心受到伤害和冷酷表情。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

J'ai indiqué à Wallace où se trouvaient tes papiers, et j'étais vraiment dans le salon ; pour le reste il y avait peut-être de ma part un peu d'amour-propre blessé.

“是我告诉华莱士你证件放在,而且我当时确实在客厅里。外,我自尊心也许是有点受到伤害。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il souffrait aussi dans son orgueil de chef, en voyant la bande échapper à son autorité, s’enrager en dehors de la froide exécution des volontés du peuple, telle qu’il l’avait prévue.

同时,看到人群不听他指挥,如疯狂,不像他先设想那样冷静地实现人民意志,他领袖自尊心受到伤害

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cet oncle serait sûrement blessé ; il n’eût trouvé que naturel que nous allassions de la Madeleine au Jardin des Plantes où il habitait avant de nous arrêter à Saint-Augustin, pour repartir rue de l’École-de-Médecine.

而叔叔自尊心受到伤害,因为他认为我们自然应该从玛德莱娜教堂到他住植物园,然后是奥古斯坦街,最后再远征医学院街。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猩红热样的, 猩红热样红斑, 猩红色(染料), 猩红色淀, 猩红疹, 猩猩, , 惺忪, 惺惺, 惺惺惜惺惺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接