有奖纠错
| 划词

Les participants devront organiser leur propre transport entre l'hôtel et le lieu du Congrès.

请与自行安排到大地点交通。

评价该例句:好评差评指正

Les participants devront organiser leur propre transport entre l'aéroport et le Centre international de Vienne.

自行安排机场至维也纳国际中心之间交通。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations ont adopté leurs propres dispositions et leurs propres politiques en matière de surveillance.

其他组织已经做出监测对本机构政策遵守情况自行安排

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il doit assurer l'interprétation dans une des langues officielles.

在此情况下,有关表应自行安排,将发言口译成正式语文之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il assure l'interprétation dans l'une des langues de l'Assemblée.

在此情况下,有关表应自行安排,将发言口译成大语文之一。

评价该例句:好评差评指正

Ces stages de formation peuvent être mis en place par la structure elle-même ou avec l'aide de l'OMD.

培训课程可以自行安排或由海关组织协助安排。

评价该例句:好评差评指正

Il leur appartient donc de prendre leurs propres dispositions pour se loger sur place dans la zone de déploiement.

因此,军事观察在部署地区当地社区内自行安排住宿。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il assure l'interprétation dans l'une des langues de l'Assemblée générale ou de la commission intéressée.

在此情况下,他应自行安排,将发言口译成大或有关委语文之一。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles n'organisent pas les cours proprement dits, mais en font l'acquisition auprès d'écoles publiques ou d'établissements de formation privés.

但是,它们并不自行安排课程,而是向公立学校或提供私人课程人购买这些课程。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le Bahr el-Ghazal septentrional et l'État d'Unity ont eux-mêmes pris les dispositions pour assurer le retour de milliers de personnes.

同时,北加扎勒河和联合州都已自行安排了数千人

评价该例句:好评差评指正

La plupart des sites de réinstallation seraient des terrains vagues, où les personnes déplacées seraient censées se construire elles-mêmes un abri.

报告说,重新安置点在多数情形下是大片空旷土地,在那里那些被迁离人须自行安排住房。

评价该例句:好评差评指正

Tout orateur prenant la parole dans une langue autre que l'une des langues officielles assure en principe l'interprétation dans l'une des langues officielles.

任何发言者如果用正式语文以外一种语文在委发言,通常应自行安排将发言译成一种正式语文。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en raison du retard enregistré dans la mise en place de logements appropriés, les policiers ont été autorisés à organiser leur propre hébergement.

然而,由于没有及时建立足够住宿设施,允许联合国警察自行安排住宿。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence s'il fait assurer l'interprétation dans une des langues de la Conférence.

表可用议语文以外一种语文发言,但应自行安排将发言口译成议语文之一。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en raison des retards intervenus dans la mise en place de logements appropriés, les observateurs militaires ont été autorisés à organiser leur propre hébergement.

然而,由于没有及时建立足够住宿设施,允许军事观察自行安排住宿。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé qu'en attendant l'obtention de logements, les agents du DIS s'arrangeraient sur place pour se loger et que leurs indemnités seraient majorées.

向5个地点部署了多台发电机和22辆分遣队车辆,并已商定,在有可靠住宿设施之前,综合安全分遣队军官可自行安排,住在社区内,并享受额外津贴。

评价该例句:好评差评指正

Chaque participant effectue lui-même ses réservations d'hôtel; il peut au besoin communiquer avec la Mission permanente à Vienne de l'État qu'il représente pour obtenir de l'aide.

者需自行安排住宿,必要时可联系本国常驻维也纳表团寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence si la délégation intéressée fait assurer l'interprétation dans une des langues de la Conférence.

表可用议语文以外一种语文发言,但应自行安排将发言口译成议语文之一。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence d'examen s'il fait assurer l'interprétation dans une des langues de la Conférence d'examen.

表可用审查议语文以外一种语文发言,但应自行安排将发言口译成议语文之一。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence si la délégation intéressée fait assurer l'interprétation dans une des langues de la Conférence.

表可用议语文以外一种语文发言,但应自行安排将发言口译成议语文之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


领人散步者, 领人闲逛<俗>, 领圣体, 领圣体者, 领失业津贴, 领事, 领事裁判权, 领事的, 领事的权限, 领事的任期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接