有奖纠错
| 划词

Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.

因此,天大麻和屈大麻酚的药理特征并不相同。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.

药理学上分析,在高剂量下,它产生镇定和麻醉作用。

评价该例句:好评差评指正

Publications : Quatre-vingt-cinq publications scientifiques dans divers domaines : toxicomanie, neuropharmacologie, pharmacologie clinique et chimie analytique.

85篇关于吸毒上瘾、神经药理学、临床药理学、分析化学的论文。

评价该例句:好评差评指正

Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.

分析其药理作用,一是在体兰氏阳性细菌有抑制作用。

评价该例句:好评差评指正

Études : Maîtrise de sciences en pharmacologie, doctorat en médecine.

药理学硕士,医学博士。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.

几名发言者认为,当提供多种心理、社会和药理治疗方案。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS doit présenter des candidats réputés dans le monde de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie.

世界卫生组织提名在医学、药理或药学界享有声誉的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique

药理治疗期间,提供诊所监督,并经常进行医疗评估和行为监测。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, le nombre de femmes qui se spécialisent dans les sciences naturelles, la médecine et la pharmacie a diminué.

相反,主科学、医学及药理学的妇女的人数增加。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement pharmacologiquement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté qui soit facilement accessible et de grande qualité.

药理辅助治疗必须与社会心理辅助治疗配合进行,后者是随时可提供的和高质量的。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药理学和社会心理学办法的综合治疗方案比单独进行的个别干预更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, il a ainsi passé en revue un certain nombre de projets de recherche allant de la pharmacogénomique à la génétique des populations.

在过去几年中,委员会审查了若干基因研究,从遗传药理学到人口基因。

评价该例句:好评差评指正

Médicaments pour la collecte, le stockage, le traitement et ainsi de suite, suivez la pharmacologie unique de médicaments à base de plantes, de manière à garantir l'efficacité.

药材的采集、储存、加工等都遵循药材之特有药理,从而保证药效。

评价该例句:好评差评指正

La biomasse des bactéries renferme des dépôts prometteurs de molécules susceptibles d'être utilisés dans les domaines de la thérapeutique, de la pharmacologie, de la cosmétologie et de la chimie.

细菌生物量是分子的宝藏,可以用于医疗、药理学、美容学、环境和化学等领域。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.

小组委员会注意到,微重力研究可以通过利用无法在地球上复制的方法增加人们的医疗和药理学知识。

评价该例句:好评差评指正

La découverte de nouvelles espèces ainsi que de produits présentant un potentiel pharmaceutique est plus rapide dans le cas des organismes marins et microbiens que dans celui des organismes terrestres34.

与陆地生物相比,在海洋生物和微生物中发现新的具有潜在药理作用的物种和产品的速度更快。

评价该例句:好评差评指正

Fonctions actuelles : Coordonnateur du Centre d'études sur la toxicomanie, Service de toxicomanie, Département de la santé de Parme (Italie); enseignement en université (maîtrise de neurologie) sur la psychopharmacologie, Université de Parme.

意大利帕尔马卫生局戒毒处药物成瘾研究中心协调员;帕尔马大学精神药理学讲师(神经学硕士)。

评价该例句:好评差评指正

À sa 47e séance, le 21 juillet, le Conseil, sur la recommandation de la Commission20, a adopté le projet de résolution II, intitulé « Principes directeurs applicables au traitement pharmacologiquement et psychosocialement assisté des personnes dépendantes aux opiacés ».

理事会在7月21日第47次会议上通过了委员会建议的题为“阿片剂依赖者的社会心理辅助药理治疗准则”的决议草案二。

评价该例句:好评差评指正

À sa 47e séance, le 21 juillet, le Conseil, sur la recommandation de la Commission20, a adopté le projet de résolution II, intitulé « Principes directeurs applicables au traitement pharmacologiquement et psychosocialement assisté des personnes dépendantes aux opiacés ».

理事会在7月21日第47次会议上通过了委员会建议的题为“阿片剂依赖者的社会心理辅助药理治疗准则”的决议草案二。

评价该例句:好评差评指正

Ils portaient notamment sur la détection et l'analyse des stupéfiants illicites, sur des questions de biochimie et de pharmacologie, notamment la neurotoxicité de diverses formes d'ecstasy, ainsi que sur d'autres études dans le domaine des sciences sociales.

已执行的研究项目包括非法麻醉品的检测和分析研究,生物化学和药理学研究,如各类迷幻剂的神经中毒程度等,以及其他社会学科研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrain, entraînable, entraînant, entraînante, entraîné, entraînement, entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Et ça valide également, l'approche ethno-pharmacologique, l'usage traditionnel des plantes auquel on devrait faire plus confiance.

而且它还验药理学方法,即应该更加信任植物的传统用途。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La pharmacologue chinoise Tu Youyou s'est vu remettre jeudi le prix Nobel 2015 de physiologie ou médecine.

中国药理学家屠于周四被授予2015年诺贝尔生理学或医学奖。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans le domaine de la santé, de la pharmacologie, l'océan est un formidable vivier de matériel génétique qui se renouvelle intégralement dans les grands fonds tous les 3 jours : vous imaginez cette richesse ?

在健康和药理学领域,海洋是一的基因库,每三天就会在深海中完全更新一次。你能想象这种丰富性吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接