Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听回声电台,例如,阅读报纸。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
区,超过40处森林及泥炭层火点仍。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多人自发聚集到沉浸悲伤中的首都铁站内。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持召开一次国际会议。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程指定。
Cette décision a été confirmée par la suite par le Bureau du Procureur de Moscou.
这个决定随后经检察官确认。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Des appels à la retenue sont souvent lancés en direction de Moscou.
我们常常听到让保持克制的呼吁。
C'est pourquoi le Traité de Moscou ne fait pas du monde un lieu plus sûr.
因此各协定并未使世界更加安全。
Le siège du secrétariat est à Moscou (Fédération de Russie).
秘书处应设俄罗联邦。
Tel était le point central du Congrès des compatriotes tenu récemment à Moscou.
这是最近举行的同胞大会的中心。
Fondamentalement, des préparatifs étaient en cours pour convoquer la réunion de Moscou.
最重要的是,正筹备举行会议。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获大学新闻学博士学位。
Les modalités d'examen ont ensuite été convenues lors de la réunion plénière de Moscou.
全体会议期间商定了审查机制。
Nous continuons également d'appuyer l'organisation d'une conférence internationale à Moscou.
我们也继续支持召开一次国际会议。
Les menaces occasionnelles contre la Géorgie se font toujours entendre à Moscou.
仍然不时听到对格鲁吉亚的威胁。
Le Traité de Moscou constitue une réalisation bilatérale majeure.
《条约》是一项重要的双边成就。
En novembre, mon Représentant spécial s'est rendu à Moscou pour des consultations.
11月,我的特别代表前往进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu restes combien de jours là-bas ?
科待几天?
S'il vous plaît, quel train dois-je prendre pour aller à Moscou ?
请问去科乘哪趟火车?
Ça, c’est une petite tasse de Moscou.
那是科的一个小杯子。
Et c’est la même chose à Moscou ou à Novgorod.
科和诺夫哥罗德也是如此。
Pourtant, tout avait bien commencé avec la prise de Moscou en septembre 1812.
然而,这一切都始于1812年9月占领科。
Je vous propose de prendre l'express Paris-Moscou.
我建议您坐巴黎—科快车。
Je passe la parole à madame Courbet, la directrice de notre magasin de Moscou.
现让我们科店铺的负责人,高柏士讲话。
Qu'aurait été ta prochaine étape, Moscou ?
你的下一个目的地会是哪里?科吗?”
Et cette inquiétude est utile à Moscou pour émanciper des révoltes quand la politique ukrainienne ne lui convient pas.
当乌克兰政策不适合科时,这种担忧能将科从叛乱中来。
Ensuite, c’est Moscou qui prend le relais et qui annexe les autres territoires russes.
然后,科接管并吞并了罗的其他地区。
Elle est située à une centaine de kilomètres de Moscou.
它坐落于科几百千米之外。
Cette décision elle ne dépend pas de Moscou, mais des trois commandants du sous-marin.
这个决定不是科做的,而是由潜艇上的三位指挥官做的。
Vous pensez peut-être qu'à son retour à Moscou, Vassili Arkhipov est accueilli en héros ?
你觉得可能回科,瓦西里 阿尔希波夫被当成英雄接待吗?
Qu'est-ce qu'il y a à voir à Moscou, tu sais ?
科有什么好看的,你知道吗?
En réalité, Moscou ne va pas annexer tout ce qui était Rus.
事实上,科不会吞并曾经的罗。
La sécurité a été renforcée et des événements ont été annulés à Moscou et dans d'autres régions.
科和其他地区加强了安全措施,活动已被取消。
Au moins 5 hommes armés ont attaqué vendredi le Krokus City Hall dans la banlieue de Moscou.
周五,至少5名武装人员袭击了科郊区的克罗库城。
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从科撤退,并要求补充军队的粮食。
Si l’espionnage est parfaitement au point du côté de Washington, il est aussi du côté de Moscou.
华盛顿方面的谍报工作完美无缺,科方面也毫不逊色。
Pourquoi ? Cette dictée me donne l'opportunité d'aller à Moscou.
为什么?这次听写比赛给我机会去科。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释