有奖纠错
| 划词

Nous avons besoin d'une diplomatie sérieuse et urgente, pas de fausses promesses.

我们需要认真迅速外交努力,虚假

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.

我们都已见识过虚假哗众取宠噱头。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques anti-immigration rigoureuses, qui réduisent les possibilités d'immigration légale et encouragent les migrants à faire appel à des tiers et à croire en de fausses promesses d'immigration légale, sont une source intarissable de clients pour les réseaux clandestins de passeurs dont le nombre va croissant.

严格反移民政策减少合法移民机会,移民求助于第三方,听信第三方对他们做出合法移民虚假此这种政策过是向越来越多地下移民偷渡网提供越来越多顾客罢了。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient dû se féliciter de la paix représentée par des arsenaux remplis d'armes nucléaires et autres armes de destruction massive, et la sécurité apportée par la pression, les menaces et la provocation - la paix des fausses promesses; les accords non appliqués; le fait que la légitimité internationale soit ignorée.

他们本应享有充满核武器其它大规模毁坏性武器武库所代表平,以及靠压力、威胁挑衅实现安全——即虚假、未执行协定无视国际合法性平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禁止流通, 禁止锚泊, 禁止某人…, 禁止某人做某事, 禁止旁听的裁判, 禁止旁听的审讯, 禁止抛锚, 禁止入内, 禁止停车, 禁止通行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接