Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行星上住着一个爱。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他心。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
是我们不能承受一。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要让个、机构或国家身上阻碍我们对更美好世界集体追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le vaniteux ne l'entendit pas. Les vaniteux n'entendent jamais que les louanges.
可这回爱虚荣者听不进的话,因为凡是爱虚荣的人只听得进赞美的话。
Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.
但比起国,比起那个爱虚荣的人,那个业和酒鬼,却要好些。
Jamais elle n’avait ménagé sa vanité avec autant d’adresse.
她从未如此巧妙地照顾的虚荣心。
C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C'est pour saluer quand on m'acclame.
“这是为了向人致意用的。”爱虚荣的人回答道,“当人们向我欢呼的时候,我就用帽向们致意。
Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s’offensait de tout, combattit un commencement d’intérêt.
现在,一种暴发户病态的、动辄觉得受了冒犯的虚荣跟刚刚产生的兴趣展开了搏斗。
Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.
的虚荣心受了损伤,心里感到一阵真正的失望。
– C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux.
“是为了向打招呼。”虚荣的人回答道。
À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.
除了虚荣心方面的考虑,这时的达达尼昂,还有一种不那么自私的忧虑不安。
Ah! Ah! Voilà la visite d'un admirateur ! s'écria de loin le vaniteux dès qu'il aperçut le petit prince.
“喔唷!一个崇拜我的人来拜访了!”这个爱虚荣的人一见到,老远就叫喊起来。
– Frappe tes mains l'une contre l'autre, conseilla donc le vaniteux.
“拍拍你们的手,”爱慕虚荣的人建议道。
Le vaniteux recommença de saluer en soulevant son chapeau.
虚荣的人又开始敬礼,举起帽。
Il rencontre aussi le vaniteux qui veut que le petit prince l'admire.
还遇到了想要佩服的虚荣男人。
J'ai souvent entrepris la guerre, trop légèrement, elle est soutenue par vanité.
我经常进行战争,太轻,它是由虚荣心支撑的。
Et pour le dindon, on en retiendra aussi la vanité, le contentement de soi.
而对于火鸡,我们也会记住它的虚荣心、自满心。
Mais le vaniteux ne l'entendit pas.
但是虚荣的人没有听到的话。
Ces plaisirs de considération et de petite vanité sont nuls pour moi.
那些因受人敬重和满足的虚荣而得到的快乐,对我来说,形同乌有。
Les vaniteux n'entendent jamais que les louanges.
虚荣的人除了赞美之外什么也听不到。
Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.
更棘手的是,的妻宣布要把于连请到里来;她的虚荣心使她对此念念不忘。
Ce monsieur est un drôle, un mauvais gueux, un petit vaniteux ingrat, sans cœur, sans âme, un orgueilleux, un méchant homme !
这位先生是个怪物,是个无赖,是个没天良爱虚荣的,没有良心,没有灵魂,是个骄横恶劣的伙!”
Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.
这就是我的信和我的嫉妒所产生的结果。我在爱情方面的虚荣心受到了残酷的损伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释