有奖纠错
| 划词

La déclaration de ma délégation contenait plus qu'un petit nombre de ces faits.

在我国代表团的提到了许多这样的事实

评价该例句:好评差评指正

Mais la coopération technique ne donnait pas non plus les résultats escomptés.

但在许多国家,事实最后又证明,技术合作还不够。

评价该例句:好评差评指正

Tous connaissent l'existence de ces violations et nous les avons souvent évoquées devant le Conseil de sécurité.

许多事实表明这条原则受违反;都知道这些违反情事,我们在安全理事会也经常谈到。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的载有许多歪曲事实和误导的语

评价该例句:好评差评指正

En fait, beaucoup de gens vivent encore dans un état de pauvreté.

事实许多民仍旧过着贫穷的生活。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes - beaucoup, en fait - voudraient le renforcer.

事实许多,希望强化该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans les faits, bien des normes établies par la loi ne sont pas appliquées.

事实许多法律上的规定被忽略,有得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Il a dû traiter toutes sortes de points de fait ou de droit et de questions d'évaluation pour pouvoir en recommander un règlement approprié.

小组在建议适当处理这些索赔以前处理了许多事实、法律和评估问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑到经济增长取决于许多外界因素这一事实

评价该例句:好评差评指正

En fait, nombre d'Iraquiens ont émis des doutes sur le fait qu'une assemblée législative soit nécessaire pour une brève période de transition.

事实许多伊拉克质疑在较短的过渡期内是否确实需要立法议会。

评价该例句:好评差评指正

C'est un droit que tout État exercerait dans les conditions que nous affrontons et, en fait, plusieurs États ont déjà agi de la sorte.

任何国家如果处在我们面临的状况都会行使这一权利,事实许多国家已经这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Conscients de cela, plusieurs pays commencent maintenant à se montrer favorables, dans leur jurisprudence, à l'octroi du statut de réfugié aux victimes de trafic.

认识到这一事实许多国家的法律体系主张给予口的受害个以难民地位。

评价该例句:好评差评指正

S'il est beaucoup question de mieux organiser l'utilisation des fonds rapatriés dans ces pays, il n'en demeure pas moins qu'il s'agit en l'espèce de fonds privés.

虽然各国就如何更系统地利用汇款进行了许多讨论,但事实仍然是这些汇款是私资金。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, l'ambassadeur de la Mauritanie dans une intervention détaillée a relevé l'inexactitude de nombreux faits et remettant en question les sources d'informations utilisées par certaines organisations.

在这一方面,毛里塔尼亚大使表了一项详细声明,指出所指控的许多事实不正确并质疑某些组织所使用的消息来源。

评价该例句:好评差评指正

Un fait attire d’emblée l’attention du visiteur : plusieurs commerces y ont baissé rideau, notamment les restaurants et ceux qui sont encore de service ont petite mine.

过往的都注意到了这样的事实许多商铺都关了大门,特别是那些餐馆,尽管还有几家还在撑着很小的门脸。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une abondance de preuves concrètes montrant que l'Autorité palestinienne incite ses enfants à la haine, à la violence et à la mort au nom d'Allah, la shahada.

许多事实证明,巴勒斯坦权力机构煽动其儿童的仇恨、暴力和为了真主而死亡的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement érythréen accorde la plus haute priorité au rapatriement rapide des personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire bien que de nombreux périmètres y soient minés.

厄立特里亚政府高度优先重视国内流离失所者早日返回临时安全区,尽管事实许多回返区都有地雷。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, un grand nombre de membres des forces de facto et leurs familles se sont repliés en Israël alors que d'autres se sont rendus aux autorités libanaises.

与此同时,许多事实上的部队与他们的家属越过边界进入了以色列,有的则向黎巴嫩当局投降。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport présente de manière erronée un certain nombre de réalités factuelles et juridiques, bien qu'Israël en ait montré l'absence de fondement dans les réponses qu'il a déjà faites.

尽管以色列在先前的几次答复指出前几份报告的许多方面无事实根据,但此报告还是未能准确描述许多现实情况和法律事实

评价该例句:好评差评指正

Pour libérale que l'économie mondiale soit en passe de devenir, le fait est que beaucoup de pays en développement ont du mal à accéder aux fruits de la libéralisation mondiale.

不管世界经济变得如何自由,事实许多国家在设法享受全球自由化的成果时受到限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


压缩合力, 压缩活塞, 压缩机, 压缩机油, 压缩机组, 压缩计, 压缩开支, 压缩空气, 压缩空气罐, 压缩空气疗法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Sans parler de ses intentions, beaucoup d'informations et de faits rapportés dans l'ouvrage sont faux.

他的目的先放到一边,书中的许多内容也与事实有很大出入。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je dis que les incidents relatifs à la découverte de l’Australie ne vous sont peut-être pas tous connus.

“我是说关于大洋洲的许多细微的事实,也许你并不是件件都知。”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne se montra pas autrement étonné de l’incident, et il cita plusieurs exemples de singes apprivoisés, auxquels l’usage du tabac était devenu familier.

密斯对这件事倒不觉得奇怪,他举了许多事实,说明养驯的人猿是能够养成吸烟的习惯的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

De nombreux faits historiques et matériels de la Chine et des pays étrangers peuvent confirmer que les îles Diaoyu et les îlots adjacents sont des territoires inhérents à la Chine, a indiqué Mme Hua.

华说,中国和外国的许多和物质事实可以证实,钓鱼和邻近的小是中国的固有领土。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Certainement, Ayrton avait cité des faits et des dates concordantes, de frappantes particularités. Mais les détails, si exacts qu’ils soient, ne forment pas une certitude, et généralement, on l’a remarqué, le mensonge s’affirme par la précision des détails.

当然,水手长举出许多事实以及许多彼此相符的日期,还举出许多动人的特殊细节。但是细节尽管正确,也不一定是真的,因为骗子的手段往往高明得多,大家都知这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压缩热量, 压缩软件, 压缩试验, 压缩室, 压缩系数, 压缩性, 压塌, 压台戏, 压坍, 压坍地板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接