Pour faire face aux dépenses incompressibles, le Gouvernement a continué à recourir au secteur bancaire, fragilisant ainsi la situation des banques commerciales.
为了应付不可压缩开支,政府继续向银行部门求助,因而削弱了商业银行地位。
Pour faire face aux dépenses incompressibles, le Gouvernement a continué à recourir au secteur bancaire, fragilisant ainsi la situation des banques commerciales.
为了应付不可压缩开支,政府继续向银行部门求助,因而削弱了商业银行地位。
Une application trop stricte de ces conditions a souvent conduit à réduire les dépenses publiques pour équilibrer le budget, en diminuant les investissements d'infrastructure et les dépenses sociales tant nécessaires.
过分严格地施用条件,常常造成为了平衡预算压缩公共开支,从而挤占了十分必要基础设施投资和社部门开支。
En Amérique latine, elle a été en grande partie imputable à une compression des dépenses intérieures due aux mesures d'ajustement prises à la suite de crises financières et au remboursement de la dette extérieure et du service de la dette.
在拉丁美洲,它在很大程度上归咎于压缩国内开支,而压缩国内开支是由于在发生金融危机和偿还外债和支付利息后采取调整措施造成。
La délégation ghanéenne espère que les efforts de l'Office visant à améliorer l'efficacité de ses opérations et à réduire ses dépenses au minimum seront facilités grâce à l'octroi de ressources suffisantes lui permettant de couvrir toutes ses dépenses et de maintenir le niveau des services fournis aux réfugiés palestiniens.
加纳代表团希望工程处在将开支压缩到最低情况下提高作业努力将因得到必要资金以弥补所有相应开支和保持对巴勒斯坦难民服务水平而进一步加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。