有奖纠错
| 划词

Cela s'appliquait en particulier aux lois et règles de procédure relatives au rassemblement et à la recevabilité des preuves.

这尤其适用于关于收集和可采性程序法和程序规则。

评价该例句:好评差评指正

Certains États définissaient de manière restrictive les autorités habilitées à rassembler ces éléments.

另有称,一些国家保持对有权收集当局限制。

评价该例句:好评差评指正

Les informations qu'il a rassemblées provenaient d'observations directes, de témoignages et de l'étude de documents de sources très diverses.

材料是通过目击者报告、口头证词和自多文件收集

评价该例句:好评差评指正

On devrait aussi envisager de conduire des réformes destinées à améliorer la collecte des preuves autres que testimoniales.

应当考虑进行改革,以改进证证言以外收集工作。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les juridictions s'avère indispensable pour s'expliquer mutuellement leurs procédures de collecte de preuves.

各国司法部门之间有必要通过解释各自收集进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Six agents de la GRC ont d'ailleurs participé à la cueillette d'éléments de preuve en Albanie.

在阿巴尼亚收集中有6名是(皇家)加拿大骑警队成员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on forme chaque année 600 enquêteurs aux méthodes d'enquête et de réunion d'éléments de preuve.

此外,每年为600名调查员举办关于有效调查和收集培训。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de rassembler rapidement les preuves et d'examiner la recevabilité et le fond en même temps.

它加快了收集速度,允许同时审议可否受理问题和是非曲直。

评价该例句:好评差评指正

La collecte d'éléments de preuve chimiques ne doit pas commencer avant qu'il en ait été informé et ait donné son accord.

未经告知安全官员和未经其许可之前,不得开始化学品收集

评价该例句:好评差评指正

La collecte des preuves de part et d'autre des frontières ajoute au problème des dimensions procédurales qui doivent être réglementées.

跨越国际疆界收集增加了一些必须加以规范程序面问题。

评价该例句:好评差评指正

La participation des personnes chargées de réunir les preuves et de celles qui les présentaient devant les tribunaux serait essentielle.

收集以及在法庭上处理参加这一工作是极为重要

评价该例句:好评差评指正

Elle a expliqué en détail comment son bureau avait procédé au cours de l'année écoulée pour recueillir des informations au Kosovo.

她详细解释了检察官办公室在过去一年中在科索沃收集工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a dispensé une formation spécialisée aux techniques d'enquête modernes (renseignement fermé et indices hors site) et à l'exploitation de techniques informatisées.

办事处提供现代调查技术(如隐蔽情报和不在现场收集)和使用先进情报软件专业培训。

评价该例句:好评差评指正

Le fond d'éléments de preuve a été centralisé à Arusha et un lieu convenable et sûr a été aménagé à cet effet.

因此,收集工作由阿鲁沙统筹,并找到了一个妥当安全地点存储

评价该例句:好评差评指正

Ces pressions sont d'autant plus intenses que dans de nombreux pays les représentants de l'ordre ne disposent que de moyens primitifs pour recueillir des preuves.

而在很多地,执法官员没有收集细致法,使这种压力被进一步加大。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la collecte d'éléments de preuve dans le cadre des opérations actuelles et mettre en accusation ceux qui ont violé la loi durant des opérations militaires.

改进当前行动中收集,军事行动之后着手进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

Ces discussions pourraient porter sur: a) la collecte des preuves; b) la transmission et la conservation des preuves; c) les pratiques locales en matière de recouvrement d'avoirs.

(a)收集;(b)监管链;(c)追回资产当地做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'audit actuel, elle a précisé qu'elle appliquait la recommandation du Comité et que le nouveau système serait mis en service d'ici à juillet 2008.

新系统将使用工具协助特派团监测成套收集情况,为执行情况报告提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet comprend des peines plus sévères pour les contrevenants, fixe des règles pour la collecte des preuves et introduit des changements dans les procédures d'enquête policière.

该项法律草案对犯罪者惩罚更加严厉,规定了收集规则,并改变了警察调查程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste n'est pas exhaustive et montre combien il est difficile de recueillir des éléments de preuve pour chaque hypothèse, plusieurs mobiles ayant d'ailleurs pu intervenir simultanément.

上面提出假设还没有列全,只是说明为每种假设收集工作十分复杂,而且很有可能上面各种情况都混杂在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2021年11月合

Il n'existe pas non plus d'instruments permettant de conserver les preuves ou de les collecter à temps, et la question du genre n'est pas prise en compte ou pas suffisamment.

也没有保存工具,性别问题没有得到考虑不够充分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat, infiltratif, infiltration, infiltrer, infiltromètre, infime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接