有奖纠错
| 划词

Je ne reviendrai pas sur les dimensions économiques du problème.

我将不这个问题的经济层面。

评价该例句:好评差评指正

En raison du manque de temps, je n'en parlerai pas en détail.

鉴于时间不够,我不想这最后点。

评价该例句:好评差评指正

Je crois me souvenir d'avoir fait une déclaration analogue précédemment.

我并不希望我们今年的积极成就。

评价该例句:好评差评指正

Peut offrir aux clients d'affaires avec la musique, ou de s'attarder sur les détails message téléphonique!

可为客户提供游戏代练业务,具体事宜电话或留言!

评价该例句:好评差评指正

En raison des contraintes de temps, je voudrais n'en évoquer que quelques unes.

由于时间很短,我只想点。

评价该例句:好评差评指正

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

我将在以后的分组辩论具体的议题。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas m'attarder sur ce point, mais nous savons tous pourquoi c'est essentiel.

我将不点,但我们都确切了解为什么这是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin doit au préalable avoir un entretien approfondi avec la femme enceinte et la conseiller.

医生必须事先与孕,向她提出咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!

2-4米12-18工分槐木钱货两清合作方式具体,可以先上门面

评价该例句:好评差评指正

D'autres orateurs avant moi ont déjà élaboré ce point. Je ne m'y arrête donc pas.

我前面的他发言者已到这些问题,因此我就不了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne développerai pas cette question ici; nombre d'orateurs avant moi l'ont abordée avec beaucoup d'éloquence.

在此我就不了,前面的许多发言者已经非常有力地说明了这点。

评价该例句:好评差评指正

Après l'éloquent exposé qu'il a fait ce matin, il ne sera pas nécessaire d'entrer dans les détails.

在他今天上午作了雄辩的发言之后,不再有必要了。

评价该例句:好评差评指正

J'évoquerai cette question plus longuement à Dayton demain soir où je parlerai de ces questions de manière plus détaillée.

明天晚上我在代顿这些问题时将更细地阐述这点。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les choses vont dans le détail des appels spécifiques, et demande devrait être reconnaissant de bien vouloir vous faire comprendre.

具体事情希望来电,并请将要求讲清楚。

评价该例句:好评差评指正

J'en reviens aux rapports des facilitateurs, même si je ne veux pas, pour des questions de temps, m'attarder sur le fond.

让我们再回到调解人的报告,不过由于时间关系,我不想报告内容。

评价该例句:好评差评指正

Inutile de m'attarder sur les éléments constitutifs des stratégies pertinentes, y compris celles visant la consolidation de la paix après un conflit.

我无须强有力的战略,包括冲突后建设和平的战略的内容。

评价该例句:好评差评指正

En cette occasion, je ne m'étendrai pas en détail sur le processus de réforme de l'ONU et sur le renforcement de l'Organisation.

现在,我将不联合国的改革过程和对本组织的加强。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi donné des détails sur l'intention qu'il avait de chercher à faire proroger de six mois le mandat de son gouvernement.

他还了打算争取将他的政府任期再度延长六个月。

评价该例句:好评差评指正

Il a été complété ce matin par l'exposé du Président Byron, et je ne m'étendrai donc pas davantage sur les questions déjà abordées.

拜伦主席今天上午的列报对此作出了补充,所以我就不再已经涉及的事项了。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas besoin de donner plus de détails sur les conséquences que cela aurait pour les parties, la région et la sécurité internationale.

我根本不需要发生这种情况对各方、该区域以及国际安全造成的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贿赂成风, 贿赂的, 贿赂公行, 贿赂某人, 贿赂者, 贿赂证人, 贿买, 贿上买下, 贿通, 贿选,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语

Alors, va-t-on discuter des détails cet après-midi?

那下午我们详谈吧?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il voulait savoir, avant d'aller plus loin, si le journaliste pouvait dire la vérité.

但他在进详谈之前想知道,这记者是否能够真话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

E.Macron va y passer le temps de l'inaugurer mais il ne s'y attardera pas.

E.马克龙将花时间就职,但他不会详谈

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

J’ai rencontré M. Vinteuil, un vieux savant qui connaît beaucoup Maubant, et à qui Maubant a expliqué dans le plus grand détail comment il s’y prend pour composer un rôle.

我在凡德伊先生家遇到了德高望重的学者,他跟莫邦很熟,莫邦向他详谈了创造角色的过程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烩虾仁, 烩油煎螯虾, 烩鱼(葡萄酒奶油番茄汁), 烩鱼米饭, , 彗发, 彗核, 彗尾, 彗星, 彗星的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接