有奖纠错
| 划词

On a présenté un système national qui met en relation les autorités douanières, les exploitants portuaires, les compagnies maritimes, les transitaires, les exploitants d'entrepôts de transit, les pouvoirs publics, les banques et les compagnies d'assurances; ce système comprend également des modules spéciaux pour le commerce de transit et les petits négociants.

对一个国家系统的介绍,它的海关、港商、航公司、货商、过境商、国家政府、银行和保险公司连在一起;该系统还包括针对过境贸易商和小贸易商的特殊模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会阴的, 会阴动脉, 会阴缝术, 会阴肌, 会阴瘘, 会阴尿道造口术, 会阴破裂, 会阴浅筋膜, 会阴切开术, 会阴深横肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ses marchands s'implantèrent donc partout, au point d'entretenir en 1238 à Alexandrie, en Égypte, un consul permanent, une église, un bain public et un fondouk, c'est-à-dire un entrepôt marchand !

因此,威尼斯世界各地建立了业基地,甚至埃及的亚历山大城建立了常驻领事馆、堂、公共浴室和货栈(也就是品仓库)!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Un peu plus bas, cependant, on était rafraîchi par un courant d’air glacial qui sentait le suif, le cuir et l’huile. C’était l’exhalaison de la rue des Charrettes, pleine de grands magasins noirs où l’on roule des barriques.

但是下边街上有一股凉来有猪油、牛皮、菜油的味道。这是大车街散发出来的息,满街都是昏暗的大货栈,总有滚大桶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会遇到的, 会元, 会员, 会员(社团的), 会员代表, 会员国, 会员人数, 会员证, 会员资格, 会约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接