Le départ solide qu'a pris le processus de transition doit être mené à son terme.
过渡进程稳固起点必须贯彻始终。
Un fonctionnaire qui était investi d'importantes responsabilités en matière administrative s'est révélé avoir pris des mesures inadéquates et ne pas avoir rempli jusqu'au bout ses devoirs, contribuant ainsi aux préjudices subis par d'autres fonctionnaires.
有一名负有重要行政责任工人员被发现在履行职责时曾经采取不够妥当行动,又未贯彻始终,从而造成其他工人员受伤。
Il faudrait mettre en place une équipe spéciale chargée de l'implantation et du suivi des investissements afin de fournir une assistance aux investisseurs qui ont décidé d'investir pour ce qui est de la sélection de sites, de l'implantation, du choix de fournisseurs locaux potentiels et de l'établissement de liens avec des organismes locaux.
应当建立一个特别机构和事后服务小组协助投资者,种协助应当从投资者决定投资时起到选址、成立公司、选择潜在地方供应商和与当地机构建立联系,贯彻始终。
En même temps, si l'on veut encourager les dirigeants somaliens à maintenir le cap et à appliquer les accords auxquels ils pourraient parvenir en bonne foi, il faudra que les États de première ligne de l'Autorité intergouvernementale pour le développement surmontent leurs différences à propos du processus de réconciliation nationale en Somalie et qu'ils s'expriment d'une seule et même voix.
同时,如果要鼓励索马里领导人贯彻始终,执行他们诚意达成协议,政府间发展管理局前沿国家就必须在索马里民族和解工上缩小相互分歧,用一个声音说话。
Un des principaux thèmes abordés lors de la table ronde a été le fait d'admettre que le sida constituait le plus grand des défis lancés aux dirigeants de notre époque, qui doivent faire preuve d'initiative, non seulement au niveau des chefs d'État et de gouvernement, mais à tous les niveaux de la société, parmi les organisations religieuses, les groupes communautaires ainsi que les organisations du secteur privé et de la société civile.
专题小组讨论会贯彻始终一个重大议题,是承认艾滋病乃是当今对领导人,不仅对国家元首和政府首脑,而且也对社会各级领导人,包括宗教组织、社区团体、私营部门和民间社会组织领导人提出最大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。