Il ne faudra pas être paralysé par la peur des choix difficiles qui seront les nôtres.
我们不能因为担心我们前面的艰难选择而惊惶,软弱无力。
Il ne faudra pas être paralysé par la peur des choix difficiles qui seront les nôtres.
我们不能因为担心我们前面的艰难选择而惊惶,软弱无力。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
他永远是一个不动声色的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶。
Ce n'est que sous la pression d'une banque de prêt que le client revenait plus tard sous le coup de la panique.
后只有银行贷方的压力才能使客户惊惶地又找上门来。
M. Baali (Algérie), exerçant son droit de réponse, dit que la délégation marocaine étant désemparée, il ne souhaite pas accroître son désarroi.
Baali先生(阿及利亚)在行使他的答辩权时说,摩洛哥代表团经惊惶,他不希望再增加它的慌乱。
Tout le monde est resté calme. Beaucoup de peur mais pas de panique apparente. Je suis (très) surpris de ce sang froid.
所有人都保持冷静,有恐惧但是没有惊惶。我非常惊讶这种(中国人的)冷静。
Séparés d'une quinzaine de mètres environ, les deux terroristes ont fait exploser presque simultanément leur charge, semant la panique parmi les piétons.
杀爆炸者在相距大约15米的地方几乎同时点燃了身上的炸药,使路人惊惶,急于躲避。
Le Secrétaire général a fait preuve d'un leadership remarquable, en tirant sur la sonnette d'alarme et mettant en garde contre les risques que comportent les réactions hâtives et non viables, qui pourraient engendrer la panique et aggraver la situation.
秘书长显示了杰出的领导,他提出了警告,提醒我们注意:匆忙做出难以为继的反应十分危险,有可能导致惊惶和使局势更加恶化。
En outre, le Gouvernement cap-verdien estime que la question de la radiation des pays les moins avancés et, en particulier, de ceux qui sont handicapés en plus par leur situation de petit État insulaire en développement, doit être considérée attentivement par le Conseil pour éviter que des pays qui ont progressé vers la bonne gouvernance et obtenu des résultats satisfaisants soient pénalisés en étant soudainement confrontés à la perspective d'une réduction de leurs ressources et d'un traitement moins favorable suite à leur radiation du groupe.
另外,佛得角政府认为,最不发达国家的脱离问题,特别是那些小的岛屿发展中国家的脱离问题,理事会需要加以慎重考虑,以确保这些管理和业绩不错的国家不致于因为脱离而引起的突然资源减少和较不优惠的待遇而惊惶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。