有奖纠错
| 划词

Étagères en acier inoxydable, s'est félicité de la demande des clients de la consultation.

不锈钢货架,欢迎贵客来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Après cette dure journée, nous avons terminé par un dîner chez Alexandra, puis nous avons raccompagné nos visiteurs à l'hôtel.

紧张的一结束了,我们在女儿亚历山大家吃了晚餐,而后我送我们的贵客回到宾馆。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons aussi la bienvenue aux autres participants, dont nos éminents invités, et remercions les auteurs des exposés présentés aujourd'hui.

我们也欢迎出的其他与者、我们的贵客以及情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de personnalités, parmi lesquelles des dignitaires de haut rang des deux pays, ont assisté à la cérémonie d'inauguration.

很多贵客包括两国的高层官员都出了开幕典礼。

评价该例句:好评差评指正

Dans les prochains jours, la Conférence du désarmement aura aussi l'honneur de recevoir des invités de haut niveau qui viendront s'adresser à notre assemblée.

后几内,裁军谈判还将荣幸地迎接前来载谈发言的高级别贵客

评价该例句:好评差评指正

La présence parmi nous aujourd'hui de Leurs Excellences est un témoignage fort de l'importance que nos distingués invités attachent à la Conférence du désarmement et de leur engagement déterminé en faveur de l'avancement de ses travaux.

两位阁下参加我们的,确凿无疑地证明我们的贵客对裁军谈判的重视及其对军备控制、裁军和不扩散的承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


放大的照片, 放大灯, 放大电流, 放大管, 放大机, 放大激光器, 放大级, 放大脚步, 放大镜, 放大裤腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

10.Vous êtes notre hôte. Je suis très heureux de pouvoir vous rendre service.

您是们的贵客很乐意效劳!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva bientôt à l’auberge silencieuse et solitaire ; sans doute l’hôte savait quel illustre visiteur il attendait, et en conséquence il avait renvoyé les importuns.

霎时间,他们来到孤寂的客栈;也店主知道将有贵客临门,所以他早就支走了纠缠之徒。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! dit maître Pastrini en souriant, je puis me vanter de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour satisfaire les nobles étrangers qui m’honorent de leur confiance.

“先生,”旅馆老板笑着答道,“想,可以自夸一句,决不敢丝毫怠慢,以致辜负贵客惠顾小店的雅意。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je l’entends, monsieur, dans le sens la plus favorable pour vous, pour madame, pour la ville de Saumur et pour monsieur, ajouta le rusé vieillard en se tournant vers Charles.

这句话,先生,对你,对尊夫人,对索漠城,对这位贵客,都表示最大的好意,”奸猾的老头儿说到末了,转身望着夏尔。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous dis, continua Andrea, qu’avec cette misérable somme je pourrai me procurer un habit et une chambre, afin de recevoir d’une façon décente la visite illustre que j’attends d’un jour à l’autre.

告诉你,”安德烈继续说,“有了二十法郎,就可以弄到一件上装和一个房间,就可以接见天天盼望的贵客了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


放诞, 放诞不羁, 放荡, 放荡不羁, 放荡不羁的, 放荡不羁的(人), 放荡不羁的文化人生活, 放荡不覊, 放荡的, 放荡的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接