有奖纠错
| 划词

Et verser son neant dans un cercueil vante.

不将那虚无灌进赞扬棺木。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également les efforts louables des deux Tribunaux.

赞扬两法庭作出值得赞扬努力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de développements dont on peut se louer.

这些都是值得赞扬新发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail louable ne se limite pas seulement au domaine électoral.

这种值得赞扬作并不限于选举方面。

评价该例句:好评差评指正

Leur attachement à faire le maximum pour promouvoir la paix est digne d'éloges.

承诺尽最大努力促进和平是值得赞扬

评价该例句:好评差评指正

Sa direction des travaux de revitalisation de l'Assemblée est particulièrement digne d'être notée.

他对振兴大会指导是特别值得赞扬

评价该例句:好评差评指正

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当以加速支付认捐来辅助这一值得赞扬姿态。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saluer les efforts louables déployés par le Président sortant de l'Assemblée générale.

我还欢迎大会离任主席所作值得赞扬努力。

评价该例句:好评差评指正

Leur rôle dirigeant à cet égard est tout à fait louable.

在这方面提供领导是值得赞扬

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.

理事会在这方面作用是值得赞扬

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les gouvernements ont-ils été tenus à l'écart de cet effort louable?

为什么政府被排除在这一值得赞扬努力之外?

评价该例句:好评差评指正

Le troisième hommage va aux gouvernements que nous avons rencontrés.

第三个赞扬是我所遇到各国政府。

评价该例句:好评差评指正

En effet, son bureau a entrepris diverses tâches louables.

确,其办公室承担了各种值得赞扬作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous remercier pour cette initiative, saluée par tous.

我愿对这一受到普遍赞扬举措向您表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les résultats obtenus jusqu'à présent sont fort louables.

在这方面,迄今所取得成果是值得赞扬

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts méritoires accomplis par les six Présidents de cette année.

感谢所有六位主席在今年所做值得赞扬作。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire.

尽管作出了这些值得赞扬努力,仍然有很多事需做。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de féliciter le PNUD de sa précieuse contribution au rapport du Secrétaire général.

应该表扬环境署对秘书长报告所做值得赞扬贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar appuie sans réserve leurs efforts louables et leur mandat.

卡塔尔国由衷支持它所开展值得赞扬努力和任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept louable reste toutefois à incorporer aux Constitutions des entités.

但是,这一值得赞扬概念仍然有待被写进两个实体宪法中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


接触史, 接触式生物滤床, 接触试验, 接触塔, 接触型密封, 接触性皮炎, 接触岩, 接触应力, 接触晕, 接触整流器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Ça veut dire que les critiques sont très positives et élogieuses.

这意味着评论是非常积极、充满赞扬

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui le mérite bien, répondit John.

“邓肯号本身就值得赞扬呀!”船回答说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je ne peux pas t'adresser de plus beau compliment.

这就是对你最高赞扬。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.

科学家们甚至在旨在养殖者手册上赞扬了它们商业现。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

J'ai acquiescé, mais mon compliment n'était pas sincère, parce que j'étais trop fatigué.

示同意,但是赞扬并不真心真意,因为太累了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.

这位前总统受到法国总统弗朗索·奥朗德强烈赞扬

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Nous devons féliciter leurs exploits et punir leurs écarts de conduite.

们必须赞扬他们功绩,惩罚他们错误行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Le ministre a salué la rapidité des secours pour intervenir.

赞扬救援干预速度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

La chef de la Diplomatie européenne a également salué l'action de la France.

LB:欧洲外交负责赞扬了法国行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合

C'est un hommage très sobre que le président américain a rendu à JFK ?

这是美国总统对肯尼迪一种非常清醒赞扬吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合

De son côté, le président israélien a salué la " sagesse" du défunt.

就以色列总统而言,他赞扬了死者" 智慧" 。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Un compliment inattendu. On l'accepte... et, on remercie.

意料之外赞扬 接受示感谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

L'entourage du président vante une relation personnelle entre les 2 hommes.

总统随行赞扬了两之间关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

A Denain (Nord), François Hollande a fait l'éloge de la réforme des rythmes scolaires.

在德纳因(北),弗朗索·奥朗德赞扬了学校节奏改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合

Alors qu'habituellement le dirigeant nordcoréen n'hésite pas à vanter les avancées de son armée en la matière.

虽然通常朝鲜领导会毫不犹豫地赞扬军队在这方面进步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

En 1956, la télévision française loue les mérites d'une brigade hollandaise équipée du grand-père de nos radars actuels.

1956年,法国电视台赞扬了荷兰旅优点,该旅配备了们当前雷达鼻祖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

Il a vanté les atouts de l'économie française et s'est félicité de l'implantation sur place du constructeur automobile Renault.

赞扬了法国经济优势,并欢迎汽车制造商雷诺当场成立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

A quelques jours de la Coupe du monde, elle faisait l'éloge de sa politique à la tribune du Parlement européen.

世界杯前几天,她在欧洲议会讲台上赞扬了她政策。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合

Le président des Fidji, M. Epeli Nailatikau, a par ailleurs fait un éloge enthousiaste de l'organisation des JO de la Jeunesse.

斐济总统埃佩利·奈拉蒂考先生也对青奥会组织给予了热烈赞扬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

La mère nous montre le journal prorusse qui vante la colonie de vacances sur la mer Noire, un journal de propagande.

- 母亲向们展示了赞扬黑海度假营亲俄报纸,宣传报纸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


接待外宾, 接到, 接到一道命令, 接到一封信, 接地, 接地刀闸, 接地电极, 接地电抗, 接地电缆, 接地电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接