有奖纠错
| 划词

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶看到各种各样钟在以奇怪方式走动

评价该例句:好评差评指正

Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.

三只狼在门前不走动,并叫喊。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.

缔约国认为,这表明他能够在德黑兰随意走动

评价该例句:好评差评指正

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法走动,据报告,警官将他推到上,并殴打他。

评价该例句:好评差评指正

Une marche, ça réchauffe!

走动一下吧, 身子会暖和些!

评价该例句:好评差评指正

Si les personnes âgées ne peuvent pas se déplacer, elles ne se sentent pas vraiment indépendantes.

如果老年人不能走动,他们将永远不会真正感到自己是独立

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.

阿布哈兹方面限制当居民在因古里大桥上走动

评价该例句:好评差评指正

Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.

他们说这些是游牧民族,跨越边界走动

评价该例句:好评差评指正

De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.

同样,必须向视听残障人士提供充分设施,以便于他们在建筑物内自由走动

评价该例句:好评差评指正

Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.

人民自己可以相互见面和走动,跨过以前曾经是不可逾越障碍而共同做出努力。

评价该例句:好评差评指正

La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.

据报告说,当民众对逃离性工作者到处走动感到不满,因为这造成了一种对公众滋扰。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.

不管怎样,福克先生依然是把他表规规矩矩放到一张桌子上,看着表针在走动

评价该例句:好评差评指正

Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.

我们都上船了,后船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色大理石桌面一样海面上走动了。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.

他们无法自由走动去同选民会面或是出席其议会会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua avait signé un accord de libre-circulation des personnes (Accord CA-4) avec le Guatemala, El Salvador et le Honduras.

尼加拉瓜与危马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯签署了人员自由走动协定(CA-4协定)。

评价该例句:好评差评指正

La législation garantissait la liberté de déplacement aux Nicaraguayens et aux étrangers à condition qu'ils aient des documents de voyage valides.

法律规定,只要拥有有效旅行证件,本国国民和外籍人都可自由走动

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent se rendre partout où ils veulent en Iraq, ce dont ils ont besoin pour bien faire leur travail.

它们依然没有在伊拉克各走动自由,而这正是他们出色完成工作所必需

评价该例句:好评差评指正

Même si le personnel affecté au Programme pouvait circuler, il se voyait souvent interdire l'accès aux endroits où sa présence était nécessaire.

虽然机构人员可以到各处走动,但往往被禁止到需要他们前往方。

评价该例句:好评差评指正

Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos qu'il avait depuis longtemps.

走动时有些困难,但他认为这是长期腰疼造成

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers pouvaient circuler assez librement dans la journée et étaient enfermés dans leur cellule à partir de 16 heures jusqu'à 8 heures du matin.

白天,犯人能够比较自由走动,但下午4点至上午8点被通夜禁闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


记忆障碍的, 记忆装置, 记载, 记在笔记本上, 记在心里, 记在心头, 记帐, 记账, 记账单位, 记账货币,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三

Marius faisait de temps en temps quelques absences.

马吕斯不时要出门走动走动

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

L’aiguille qui marche sur le cadran marche aussi dans les âmes.

在时钟面上走动在人心里走动

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Nadia et Quentin ne font pas un mouvement.

Nadia和Quentin没有走动

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

On n’entendait aucun bruit de pas dans les allées.

花径间听不到有人走动

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils se déplacent tout le temps et n'ont pas de maison.

他们一直在四处走动,没有家。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, c'est ce qui permet à ton pied de bouger.

所以,它使得你脚能够走动

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, vous êtes libres d'aller et venir où bon vous semble !

,您以随时随地自由走动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Les gens se bougent dans le milieu hospitalier, les pompiers, la police...

消防员、警察等人们在医院里走动

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Probablement Julien avait marché avec imprudence.

于连走动时不小心。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.

大多数走动是发生在国家内

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Le corbillard s’était remis en marche et roulait dans la grande allée du cimetière.

灵车又走动了,在公墓大路上前进。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La nouvelle sentinelle commença à se promener dans le corridor.

新上岗哨兵开始在走廊上来回走动起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Une semaine s’écoula sans que Jean Valjean fît un pas dans sa chambre.

一个星期过去了,冉阿让没有在房里走动一步。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Finalement, des humains qui marchent c’est des particules autopropulsées, ça va marcher.

最后,走动人类是自行粒子,这会行得通。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Il entendit Mathilde marcher avec précipitation dans la chambre.

他听见玛蒂尔德在房间里急促走动

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa santé se dégrade et elle ne peut bientôt plus se déplacer.

健康状况每况愈下,很快就不能走动了。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Elle avait prévenu aussitôt Monsieur Le Forestier, gestionnaire, qui traversait le magasin.

她立即通知了正在店内走动经理勒弗雷斯蒂埃先生。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Oui c'est petit ! Mais... tu mettras moins de temps à traverser ton appartement !

这房间很小,不过这样你就会花很少时间在公寓里走动

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si tu es à droite de l'escalator et que tu ne bouges pas, c'est OK.

如果你站在电梯右边,你不走动,这是没有问题

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le chien-guide d'aveugle permet ainsi à son maître de circuler plus facilement et d'éviter les obstacles.

导盲犬以让主人更轻松地走动并避开障碍物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 伎乐天, 伎俩, , 纪传体, 纪纲, 纪行, 纪检, 纪龙德的葡萄园, 纪龙德阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接