Un chevalier ne refuse pas la grâce. Si vous le demandez, je le laisse en vie ! dit Lancelot.
“骑士从来都不赶尽杀,您既然这么说,我便饶他一命!”Lancelot说。
Parfois, ces problèmes résultent en grande partie d'injustices terribles commises dans le passé: l'exploitation et l'extermination de peuples autochtones par des puissances coloniales, ou l'utilisation de millions d'êtres humains traités comme des marchandises par d'autres êtres humains prêts à les transporter et à s'en débarrasser par profit.
有时候,这些问题有一部分是以往可怕错误遗留下来—— 例如殖民国家对土著民剥削和赶尽杀,或由另一些把成百上千万视为商品,运到别处卖掉,以获取商业利益。
Après plus d'un demi-siècle d'une guerre civile de faible intensité, de nombreuses minorités ethniques vivant au Myanmar le long des zones frontalières avec la Thaïlande sont extrêmement vulnérables; la plupart des groupes ethniques armés ou bien ont accepté de signer un cessez-le-feu avec le Gouvernement, ou bien en sont réduits à survivre, épuisés, dans la jungle.
在半个世纪松缓内战之后,居住在沿泰国边境地区缅甸境内许多少数民族处境岌岌可危;多数武装少数群体或者已经同意与政府停火,或者已经被赶尽杀,只剩下在丛林中苟延残喘余部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。