有奖纠错
| 划词

La réforme institutionnelle suit son cours, tout comme la mise en oeuvre d'un programme spécial pour les populations autochtones, ainsi que les personnes et les communautés opprimées.

正在进行制度改革,也正在实施一项针对土著人、受蹂躏和受压迫群体方案。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait être source d'espoir pour les désespérés, source de secours et de compassion pour ceux qui souffrent. Elle devrait redonner confiance aux opprimés et aux démunis.

它应是绝望者希望源泉,受害者得到安慰和解救源泉,并激发起全世界受蹂躏和一无所有信心。

评价该例句:好评差评指正

Il continuera de nous hanter si l'on ne s'attaque pas aux causes profondes du terrorisme, qui relèvent de l'injustice des sociétés, de l'exploitation des opprimés, du déni des droits fondamentaux et d'un sentiment d'injustice.

如果存在于社会平等、对受蹂躏剥削、剥夺基本权利和正义感恐怖主义根源得到处理,它将继续纠缠我们。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de toutes les initiatives déjà prises, ma délégation pense que la Cour ne pourra pleinement jouer son rôle que lorsqu'elle se sera mise à la hauteur des attentes des populations meurtries des régions éloignées de la planète qui réclament justice.

我国代表团认为,除了已经采项举措外,法院若要充分发挥作用,就必须满足世界偏远地区遭受蹂躏期望,他们大声疾呼要求正义。

评价该例句:好评差评指正

De concert avec le PNUD et sous l'égide de l'Autorité, le HCR a par ailleurs élaboré un programme régional de redressement et de réinsertion qui vise à la fois à remettre en état les zones des pays d'asile ayant souffert de la présence de réfugiés et à assurer des moyens de subsistance durables aux personnes rapatriées dans des régions dévastées par la guerre.

难民专员办事处与开发计划署在发展局框架下还制定了一项区域重返社会方案,以便促进庇护国受难民影响地区复原,并采措施帮助返回原籍国受战争蹂躏地区回返维持可持续生计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坤宅, 坤宅乾宅, , 昆布, 昆布氨酸, 昆布属, 昆布素, 昆布酸, 昆虫, 昆虫标本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年5月合集

Le Népal, ravagé par un séisme, a officiellement demandé à la communauté internationale de contribuer à la reconstruction des infrastructures endommagées ainsi qu'à la réhabilitation des milliers de ses déplacés.

尼泊尔遭受地震蹂躏,已正式呼吁国际社会为重建受损基础设施和数复作出贡献。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

La Grèce, pays voisin de la Turquie, a été depuis le printemps la porte d'entrée pour 700 000 demandeurs d'asile, la plupart également en provenance de la Syrie en guerre, selon l'Organisation internationale des migrations.

据国际移民组织称,土耳其邻国希腊自春季以来一直是70万寻求庇护门户,其中大多数也来自饱受战争蹂躏叙利亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昆虫学的, 昆虫学家, 昆季, 昆栏树科, 昆仑, 昆腔, 昆曲, 昆山片玉, 昆吾, 昆阳群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接