Qui est cet homme derrière Monsieur Dupont?
杜邦先生身后的那个人是谁?
Sa longue tresse de cheveux ondulant derrière lui.
他长期编织的头发随风摇曳他身后。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站身后。
M. David était marié et père de six enfants.
David先生身后遗有妻子和六个孩子。
Il arrive,suivi de son éternel adjoint.
他来了,身后跟着那位形影不离的副官。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不儿童身后开枪的人谈交易。
Un hélicoptère Mi-8 a atterri deux fois derrière les attaquants, pour décharger des munitions.
一架Mi-8 直升机两次攻击者身后着陆,两次都卸下弹药。
Il ajoute qu'à l'époque, il était suivi partout par des agents de police en civil.
他还说,那时不论他走到哪里,身后总有衣武装警察跟踪盯稍。
Si tu vois une ombre jeter devant toi, n'aie pas peur, c'est le soleil qui est derrière toi.
如果看到面前的阴影,别怕,那是身后有阳光。
Il nous est particulièrement agréable de voir les membres du Groupe d'experts assis derrière lui aujourd'hui.
我们特别高兴地看到专家小组各成员今天坐他身后。
Dans le même temps, elle ne doit pas laisser les modérés se cacher derrière les terroristes.
与此时,它不让温和分子躲恐怖分子身后。
Le temple au toit bleu est en Birmanie. Il suffit de traverser un pont enjambant un petit cours d’eau.
身后蓝色屋顶的寺庙就属缅甸一侧,只要走几步过了桥是。
Les enfants demeuraient donc au pays, souvent confiés à des parents, voire à des amis éloignés.
此,这些孩子就被留了身后,往往由亲戚甚至是并无深交的朋友照料。
… Le rat entre dans la boîte et commence à manger… Clac derrière lui, une porte se ferme.
……小老鼠钻进盒子里开吃了……“咯啦”它身后的一个笼子门关上了。
Carolyn Maloney, qui représente le district dans lequel se trouve l'ONU, est assise juste derrière moi, à ma droite.
联合国所处的国会议员选区的卡罗琳·马洛尼,座我身后第一排右手。
Sur un énième contre, Vagner Love s'est joué de Mascherano et a idéalement servi Daniel Alvès dans le dos de Riquelme.
一次反击中,韦尔戏耍马斯切拉诺并且完美的将球送到了里克尔梅身后的阿尔维斯脚下。
Guangdong en retard dans une usine de séparation, depuis sa création, l'écrasante majorité de soutien à la clientèle, la croissance de l'entreprise.
身后广东工厂鼎立配合,自成立以来,广大客户的支持,公司的成长。
Nous félicitons le peuple sierra-léonais qui a eu le courage, la sagesse et la vision nécessaires pour transcender les griefs du passé.
我们赞扬塞拉利昂人民有勇气、智慧和远见卓识来把过去的纷争抛身后。
Si jamais le fléau tombe sur ma tete, au moment où je ne pourrais rien faire, comment faire, les affaires derrière moi?
如果有一天,灾难突然一个我无力的时刻压我的头上,那我,我身后的那许许多多的事情将怎么办?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bah puisque juste derrière moi, vous voyez ces plantes là, c’est la fougère.
因为我后,你们看到那些植物了吧,我后就是蕨。
Et ça, derrière vous, qu'est-ce que c'est ?
那么您后的这个是什么呢?
C'est que tu en as besoin que je sois derrière toi.
你需要我在你后。
La peinture, qui est derrière toi, c'est lui.
你后的画,就是他。
C'est quand tu es derrière le défenseur.
就是当你站在后卫后。
A tâtons, il attrapa la poignée de la porte et l'ouvrit.
他在后摸索着寻找门栓。
On a la nappe phréatique qui est derrière.
我们后就是地下水位。
Derrière lui, il a cadenassé les entrepôts.
在他后,他锁了仓库。
Il y a un homme à moitié nu qui vient de passer derrière toi.
有个半裸的男人刚刚从你后经过。
Elle referme brusquement la porte derrière elle.
她再次重重的了后的门。
Il entra dans la chambre, et referma la porte derrière lui.
他进房间,重新后的门。
Tout à coup, des cris s'élevèrent derrière Harry.
突然,哈利后传来一阵尖叫声。
Et sans retourner la tête pour regarder s’il ne laissait rien derrière lui !
也不回头看看后是否还留下什么!
Le mort n’était suivi que par huit messieurs dont un pleurait.
死者后只有八位先生,其中一位正在哭泣。
– C'est beau, n'est-ce pas ? dit Keira dans mon dos.
“很美吧?”凯拉在我后问。
La cloche de l'église sonna minuit derrière eux.
在他们后,教堂响起了午夜的钟声。
La glace se referme sur nous.
冰层正在闭我们后的通道。
Il y a un petit indice derrière moi, là-bas à l'horizon.
在我后,地平线有个小提示。
Regarde toujours derrière toi, ça va devenir une seconde nature.
永远提防后,这会成为你的第二个异能。
Derrière eux s'écoulait une rivière de phares de voitures.
后是车灯的河流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释