La femme était enceinte de cinq mois.
这个妇女怀有五个月身孕。
Dans le cadre de ce programme, l'UNRWA et le bureau de Gaza ont mis au point un plan d'aide à la maternité permettant aux femmes enceintes titulaires d'un contrat de prendre 42 jours de congé maternité sans solde sans perdre leur emploi.
在这个方案下,近东救济工程处/加沙外地办事处制订一个保护产妇政策,让怀有身孕的合同持有人享受42天无薪产假,而不会失掉工作。
Il y a lieu de signaler à cet égard que cette loi contient une clause spécifique aux femmes et concernant la peine capitale, à savoir que « s'il s'avère que la femme condamnée à mort est enceinte et que le foetus est constitué, la peine capitale ne peut être appliquée et l'affaire est renvoyée devant le juge afin qu'il commue la peine en prison à vie ».
在这方面,需要指出的是,上述法令在对妇女执行死刑问题上作出特殊规定,即“如果得知被判死刑的妇女怀有身孕以及所生孩子为活产,应中止死刑的执行,并将此事提交原审法院,以便将死刑减为终身监禁。”
La résolution du Cabinet stipule ce qui suit : a) en attendant que le Comité spécial du Cabinet établisse son rapport sur la question, les élèves enceintes sont autorisées, à titre temporaire, à suivre des cours spéciaux d'après-midi ou du soir et également à passer leurs examens; b) une fille enceinte doit pouvoir assister les cours normaux, au moins tant que sa grossesse n'est pas évidente; c) à titre temporaire, les filles qui deviennent enceintes doivent pouvoir reprendre les cours normaux après avoir passé au moins un an avec l'enfant; et d) les mêmes règles s'appliquent au garçon ayant provoqué la grossesse.
(a) 在等待内阁特设委员会就上述问题提出报的同时,作为一项临时规则,允许在校女生参加专在下午或晚间开设的课程,并允许她们参加考试;(b) 如果怀孕女生的身孕还不十分明显,应允许其正常上课;(c) 作为一项临时规则,应允许怀孕女生在抚养婴儿1年后返回学校正式上课;(d) 对造成女生怀孕的男生适用相同的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。