有奖纠错
| 划词

Une coupe souple, en coton légèrement extensible, pour votre bien-être.

灵活裁剪,轻巧,让你穿着自然舒适!

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne estime que la souplesse, des structures légères et, surtout, le pragmatisme doivent être les éléments directeurs de la coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

欧盟认,灵活性、轻巧结构,以及首先是务实主义,应当成联合国同区域组织之间合作指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Le portail de données GEO a été conçu de manière à en faire un outil facile à utiliser, qui peut fonctionner sur la plupart des plates-formes et ne nécessite pas une largeur de bande Internet très importante.

这一在线数据门户网站被设计成一轻巧系统,能够在多数平台运行,不需要很广因特网带宽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surplace, sur-place, surplis, surplomb, surplombant, surplombement, surplomber, surplus, surpoids, surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection, surprotéger, surpuissance, surpuissant, surqualifié, surra, surraffiné, surréactivitéanti, surréalisme, surréaliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

On eût dit de légers morceaux de ouate, dont la présence annonce ordinairement quelque trouble prochain dans les éléments.

看起来好象一片片轻巧粗棉花,种云经常预告人们天气要发生突变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Jeux de lumière, grand spectacle et ferveur.

轻巧游戏,壮观景象和热情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec un peu plus de 10 tonnes, il est clairement un char léger, mais robuste.

它只有10多吨,显然是一个轻巧但坚固坦克。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et le gros changement, c'est l'apparition du titane qui permettra d'avoir des iPhones beaucoup plus premium, plus résistants, plus légers.

最大变化是,钛金属应用,生产更优质、更耐用、更轻巧iPhone成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une embarcation légère et discrète avec à l'intérieur, 3 tonnes de cocaïne.

- 一艘轻巧小船,里有 3 吨可卡因。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Grâce à cet appareil léger et portatif, il était enfin possible d'écouter de la musique en se déplaçant et sans déranger personne.

多亏了轻巧便携人们终于可以在路上听音乐,而且不打扰任何人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Jean d’ORMESSON était de ceux qui nous rappelaient que la légèreté n’est pas le contraire de la profondeur, mais de la lourdeur.

但让·端木松等人提醒着我们:轻巧不是深刻,与它对立应是笨重。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Gayant est un homme riche car il manie la forge comme personne, et fabrique, avec son fils, de belles épées, légères et solides à la fois.

Gayant是个有钱人,因为他对锻造处理无人能及,并与他儿子一起制造出了既轻巧又坚固漂亮剑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

De ses doigts raidis par le travail du marteau, il cassait délicatement les fleurs, les lançait une à une, et ses yeux de bon chien riaient, lorsqu’il ne manquait pas la corbeille.

那双同终日打铁变僵硬轻巧地折断野花茎枝,一朵朵地被抛向空中,落进那筐中他眼中闪出兴奋光,脸上绽出会意笑。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi, voulant vaincre à tout prix l’obstacle, il construisit un canot à la manière australienne, avec de larges morceaux d’écorce de gommiers. Ces plaques, fort légères, étaient retenues par des barreaux de bois et formaient une embarcation bien fragile.

他想不惜一切代价克服当前困难,因此学澳大利亚人一样,用大块胶树皮造成了一只小艇。胶树皮很轻,用木棍子夹起来,便构成了一只轻巧渡船。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le soleil allait disparaître derrière l’horizon, quand le canot heurta une berge encombrée de ces pierres ponces que le Waikato, sorti de montagnes volcaniques, entraîne dans son cours. Quelques arbres poussaient là, qui parurent propres à abriter un campement.

夕阳西下,时小船触到一带河岸,岸上堆满了轻巧多孔浮石——一种水中火山岩石,因为隈卡陀江发源于火山地带,所以,些浮石也随急流冲了出来,冲沿江到处都是。河岸上有几棵树,正好在树下宿营。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surremise, surrénal, surrénale, surrénalectomie, surrénalien, surrénalite, surrénalome, surrénoprive, surreprésenté, surréservation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接