Il a un léger accent méridional .
他有轻微的法国南方口音。
Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.
火灾对这栋居民楼造成轻微损害。
Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.
他生病,最轻微的声音也会打扰他。
Il soufflait une petite brise matinale.
吹着轻微的晨风。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室感到在教室后排有轻微的嘈杂声。
Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.
用手拧乾需力度轻微,机器脱水需间脱水。
Cette infection continue de causer une maladie de gravité légère.
感染继续引起轻微的疾病。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环的改变能引起轻微的烦躁不安,这也食欲不佳的问题。
Les autres plaintes ou incidents dont nous avons été informés sont mineurs.
我们获悉的其他的投诉的情节相对轻微。
On insiste pour traiter cette affaire comme une simple infraction aux lois sur l'immigration.
他们坚持把此案作为轻微的移民罪处理。
Un soldat avait été légèrement blessé au doigt par l'explosion d'une grenade.
一名士兵因一颗手榴弹爆炸手指轻微受伤。
En d'autres mots, c'est en soi une sorte de génocide de moindre ampleur.
换言之,这本身就是一种轻微的种族灭绝。
Au total, 36 écoles de l'UNRWA ont été légèrement endommagées.
共有36所近东救济工程处学校轻微受损坏。
Elle prévoyait des amendes pour un certain nombre d'infractions définies comme “contraventions”.
该法规定对若干“轻微”犯罪的罚金。
Cette loi sanctionne par des amendes les infractions définies comme étant mineures.
这项法律还规定对视为轻微的罪行予罚款。
Ces conflits de faible intensité sont souvent très brutaux et destructeurs.
这些轻微冲突常常是非常野蛮和具毁灭性的。
Il n'y a pas eu de blessé mais le véhicule a été légèrement endommagé.
没有人员伤亡报道,只是车辆本身遭受轻微的损坏。
Toutefois, il y a des nuances dans la manière dont certaines pratiques sont traitées.
然而,在处理某些做法的方式上,有一些轻微不同。
Les dommages matériels ont été mineurs (vitres brisées).
大使馆只遭受轻微物质损失(窗子玻璃被打碎)。
Les attributions de ces juridictions se réduisent aux affaires mineures en matière civile et pénale.
这类法院的职能是处理轻微的民事和刑事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle est intense ou faible ?
疼痛还是很痛?
Un léger bruit se fit à la porte.
房门下。
Le but c'est de les faire légèrement brûler.
目的是让它们变焦。
Mes amis ont préféré une version plus light.
我的朋友更喜欢版。
Cela était accompagné de toutes sortes de petits cris aigus.
同时还有种种尖锐的叫声。
Aujourd’hui, on assiste à une légère remontée du taux de naissances.
如今,出生率再次上升。
J'ai l'impression qu'il y a une légère psychose quand même.
我感觉这还是存在种的偏执。
Les méduses, les crustacés microscopiques, les pennatules l’éclairaient légèrement de lueurs phosphorescentes.
母、细小甲壳类、磷光植虫类,发出的光线,照亮面。
Et d'un seul geste il pouvait changer le sien!
动,就能改变我的轨迹!
Là,sa tête dodeline, perdue parmi les autres.
那里,他的头摆动,迷失在人群中。
Et puis, on a entendu un petit bruit du côté de la porte.
忽然,从教室门口传来吱扭声。
C'est une maladie beaucoup moins grave, c'est moins grave.
是种不那么严重的疾病,更加。
Lorsque la prise en charge est bonne, la maladie reste relativement bénigne.
如果处理得当,这疾病会保持相对。
La ville était muette, peuplée seulement de frôlements.
城市还那么安静,只有的沙沙声。
Soudain un léger mouvement se fit sentir dans la coque.
突然,我们感觉到船身有阵的颤动。
Puis, avec une petite détonation, il disparut.
随即,声的“啪”,不见。
Pour ceux qui contractent la maladie, des symptômes sont généralement faibles.
对于那些感染霍乱的人,症状通常是的。
Je crois bien que ce léger souffle est un tantinetrophore !
我相信,这种的呼吸是种蝌蚪的呼吸!
Taper, c'est me scotcher le visage pour me créer un léger lifting.
用这根胶带贴在脸上创造出种提拉的感觉。
Et surtout quand on sort la cuillère on voit qu'il a commencé a gonfler légérement.
尤其是当我们把勺子拿出来时,米饭开始膨胀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释