有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas une responsabilité facile, loin de là.

这绝不是一项任务。

评价该例句:好评差评指正

La tâche n'est et ne sera pas facile.

这过去不是而且今后也不会是任务。

评价该例句:好评差评指正

Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.

像他这样刚强人是不会泄气

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune excuse valable.

没有什么借口可为此开脱。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas facile à oublier à moins qu'une catastrophe ne se produise.

这是不能忘记,否则将发生灾难。

评价该例句:好评差评指正

Il reste, cependant, un impératif moral auquel nous n'osons pas nous dérober.

但是,也存在一项我们不敢退却永久道德

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances et compétences acquises sur une période de 8 à 10 ans sont irremplaçables.

需要8至10年时间掌握知识和经验是无法取代

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?

从何时起,建立和成了任何国际危机中可实现一种成就?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas facile de décrire la réalité complexe de l'Afghanistan.

阿富汗复杂现实是难加上标签

评价该例句:好评差评指正

L'absence de suivi avait contribué à l'impunité généralisée.

由于没有后续行动,就造成逍遥法外情况。

评价该例句:好评差评指正

Cet expert pouvait facilement se prononcer en interrogeant l'auteur et en étudiant le dossier.

这位专家可通过面谈和参阅案件档案完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Poser des questions sur les incohérences et ne pas accepter les réponses ou les excuses faciles.

对不一致之处提出问题,不要接受做出回答或借口。

评价该例句:好评差评指正

Établir un cadre de contrôle interne n'est pas une tâche facile pouvant être accomplie en quelques mois.

建立内部控制架构不是几个月就可完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Son influence sur l'esprit impressionnable d'individus vulnérables est un enseignement précieux pour nous tous.

恐怖主义触及脆弱人民敏感神经,这对我们大家都是一个宝贵教训。

评价该例句:好评差评指正

Un accès aisé aux petites armes nourrit les conflits dans la région de l'Afrique de l'Ouest.

小型武器获取给整个西非区域冲突火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la décision d'autoriser le clonage thérapeutique n'est pas une décision qu'un pays peut prendre à la légère.

然而,允许治疗性克隆决定不是任何国家可接受

评价该例句:好评差评指正

Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.

最终应一劳永逸地结束像普雷克斯流之类分离出纯钚加工序。

评价该例句:好评差评指正

C'était là une décision difficile mais qui s'est finalement avérée déterminante pour le processus de paix.

这不是一个就能作出决定,但最终证明了对和来说,这是一个关键决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet état-monde sans loi, la nature de la souveraineté àl'égard des mouvements des multitudes suit une logique policière.

在如此「有国无法」状态中,全球化主权可诉诸警察权逻辑对抗诸众运动。

评价该例句:好评差评指正

Un mot d'avertissement, cependant : les fanatiques qui s'opposent à nous, répandant la haine, ne se laisseront pas facilement décourager.

但是,提出一点警告:散布仇恨疯狂反对我们人是不会被镇住

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原纤维, 原纤维的, 原线圈, 原象科, 原像, 原薪, 原星系, 原形, 原形毕露, 原形成层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un frisson courut par tout le corps du cardinal, qui cependant ne frissonnait pas facilement.

颤栗红衣主教,此时全身亦颤栗起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il ne pardonne pas facilement les erreurs.

“他从原谅我错误。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces êtres, peu prodigues de leurs visages, n’étaient pas de ceux qu’on voit passer dans les rues.

这些人是,并是人们在街头巷尾看见走过那些。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Allons, du courage ! dit-il. Nous vendrons notre vie chèrement.

“喂!勇些!我们丢掉性命。”他说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait de ne pas être en bonne santé peut facilement saper ta motivation.

健康身体状态会地耗尽你动力。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Allons, Lorenzo, personne n'est dupe, même dans cette assemblée de gens bien respectables.

“听着,洛伦佐,没有人是傻瓜,就算是在这个由相当体人组成委员会里也没有谁是能被糊弄。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Et le choix ne s'est pas fait à la légère.

- 这个选择做出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce n'est pas une décision qu'on a prise facilement.

- 这是我们做出决定。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.

对所有这种难以置信怀疑,他应当永远废弃掉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette autre habitante du quartier avait elle aussi perdu l'habitude de consulter facilement.

——这附近另一位居民也失去了咨询习惯。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

On ne se débarrasse pas aussi facilement de ces bandits tatoués.

我们摆脱这些纹身土匪。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est quelqu'un qu'on ose pas radier de sa liste.

只是我们把她名字从名单上划掉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, elle n’accepta pas si aisément le nouveau béguin de son amant. Avec Virginie, c’était autre chose.

然后,她却难以接受自己情夫又有新恋现实。维尔吉妮马路上野妓当然同。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! baron, baron, dit Albert, vous nous empêchez d’entendre : pour un mélomane comme vous, quelle barbarie !

但她平常即使对最老老朋友也是张口

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame, dit Villefort, on ne renonce pas ainsi, croyez-moi, à une fortune de neuf cent mille francs.

“夫人,”维尔福说,“相信我好了,一笔九十万法郎财产可是就这样地被放弃。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une détox qui ne nous fait pas perdre facilement nos mauvaises habitudes.

- 一种会让我们改掉坏习惯排毒方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En France, le gouvernement présentera demain son plan visant à lutter contre les arrêts-maladies délivrés trop facilement via téléconsultation.

- 在法国,政府将于明天提出其打击通过远程咨询过于发放病假计划。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.

在这些岩石上和又湿又滑海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子人见了以后,是放过

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je n'ai pas grande peine à comprendre mon maître, moi; et si tu l'avais connu, tu aurais trouvé la chose assez facile pour lui.

我没花很大功夫来了解我丈夫,我,如果你认识他,你就能发现他事情。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais son ancien titre de patron restait sur toute sa personne comme une noblesse à laquelle il ne pouvait plus déroger.

但是他依然保存着以前做过老板派头,就像有着一个贵族头衔一样,这是他可放弃东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原样的, 原药, 原野, 原叶体, 原液, 原义, 原意, 原因, 原因从句, 原因与方式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接