有奖纠错
| 划词

La voiture a frôlé le trottoir.

汽车紧挨着人行道开过去

评价该例句:好评差评指正

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

第四十秒平安无事地过去

评价该例句:好评差评指正

Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.

时间一天天过去,本乐要赢

评价该例句:好评差评指正

Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.

的时刻已经过去,现在没事

评价该例句:好评差评指正

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于过去的这个时代有种怀旧。

评价该例句:好评差评指正

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

第一样灾祸过去,还有两样灾祸要来。

评价该例句:好评差评指正

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

不论是时间还是爱情,过去就不再回头。

评价该例句:好评差评指正

J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?

上周二我传真过去,你们吗?

评价该例句:好评差评指正

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都过去

评价该例句:好评差评指正

Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.

这么多年过去,我还能一眼就认出他来。

评价该例句:好评差评指正

Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.

是啊,冬天已经过去,春天终于回来

评价该例句:好评差评指正

Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!

,您可以过去,祝您在巴黎逗留愉快!

评价该例句:好评差评指正

Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.

火车司机和司炉早彼他们用大头棒打昏过去

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多过去,她的表演兴致渐渐冷却。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从我离开你们以来,好几个星期过去

评价该例句:好评差评指正

Il ne l’aime plus, c’est du passé, n’en parlons plus.

他不再爱她,这是过去,我们不要再提

评价该例句:好评差评指正

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

,好。已经过去。生气也没有用。

评价该例句:好评差评指正

Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!

就这样又一个星期天过去,又留下许多的记忆!

评价该例句:好评差评指正

Un ami voulut tenter l’expérience. Une heure après l’animal n’était pas encore revenu.

那人的朋友想要试验一下。一小时过去,它没有回来。

评价该例句:好评差评指正

Une année se passee comme ca.

一年有这样过去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一大堆论据, 一大堆书籍, 一大堆主意, 一大锅糖, 一大口的饮量, 一大口酒, 一大块花岗岩, 一大块面包, 一大块肉, 一大盆容量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Bientôt après, l'hiver disparut à son tour.

不久冬天就

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et elle tomba tout à fait évanouie.

她真地昏

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Cinq minutes plus tard, la porte s'ouvre.

5分钟,门打开

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est du passé, tout est du passé… Hier soir, Ruishan m'a appelé.

,都… … 昨天小沙来电话。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je ne vois pas la matinée passer.

我没察觉到一个上午

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ainsi se passa cette journée du 25 mars.

3月25日就这样

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La réponse c'était, je ne vais pas y arriver.

他的答是没办法挺

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Oh mince, la date est dépassée.

哎呀,日子

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je me dis avec un certain regret que les chahuts monstres ont disparu.

我十分遗憾地想,起哄时代已经

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Les soirs passent et Mary n’arrive pas à écrire cette histoire.

几天,玛丽还是无法写出这个故事。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Le temps s’écoulait. Il fallait faire vite.

时间飞快地。他得赶紧行动。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Trente ans plus tard et ils sont toujours en compétition.

三十年,他们仍然在竞争。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quatre-vingt-douze heures s'étaient déjà écoulées, il n'en restait plus que mille cent huit.

已经78小时,还剩1108小时。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Tu me fais de la peine.

我真是看不

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais encore une fois, avec la préposition avec, ça passe.

但是再一次,用介词with,它

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Même s'ils passent au-dessus, ils nous verront pas.

即使他们飞,也不会看到我们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tout à coup elle jeta un petit cri, et se trouva mal.

突然,她轻轻叫一声,晕

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les semaines passent et les compagnies de bus sont proches de la faillite.

几周,公交公司濒临破产。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Rien ne se fit entendre. Quelques minutes se passèrent.

然而什么也没有听见。几分钟

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ne vous approchez pas de moi, ou sinon je m'évanouis !

别靠近我,要不然我就晕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一大群孩子, 一大群蝗虫, 一大群人, 一大群小孩, 一大群小孩儿, 一大群小孩子, 一大群小男孩, 一大群小学生, 一大汤碗之量, 一大桶酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接