有奖纠错
| 划词

Cet extraordinaire paradoxe était au cœur des théories de la guerre froide, théories qu'il aurait assurément fallu réviser depuis longtemps.

极大的讽刺、这违背常理的情况是冷战理论的核心,现在似乎早已过时,需改弦易辙了。

评价该例句:好评差评指正

Dans un climat de sécurité collective, les mesures unilatérales sont une aberration, voire un anachronisme, et vont à l'encontre des objectifs recherchés.

在集体安全环境里,单边措施即使不是落伍和错的,也是违背常理的。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures défient tout simplement le bon sens, car elles entravent la libre circulation des échanges et du capital aux niveaux régional et international.

措施阻碍区域和国际各级贸易和资本的自由流动,对其产生负面影响,是完全违背常理的。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être évident à tous que la présence de cet élément anormal et corrupteur - à savoir les colonies de peuplement et les colons - est un des facteurs qui contribuent à la tension constante entre les parties palestinienne et israélienne.

每一应清楚地看到,这不正常和违背常理的现象——即定居者和定居点——的存在是导致巴勒斯坦同以色列双方之间继续存在着紧张局势的一因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椪柑, , 碰<书>, 碰杯, 碰壁, 碰瓷, 碰到, 碰到大雨, 碰到堵车, 碰到坏人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接