Ce soldat appartient à telle compagnie.
这个士兵属于某一连队。
La compagnie déployée au Tribunal spécial n'opérera que dans les locaux et les environs immédiats du Tribunal et ne s'acquittera d'aucune tâche hors du Tribunal, sauf pour acheminer les personnes internées, si nécessaire, et assurer des escortes.
部署在特别法庭连队只在法庭房舍和紧靠房舍地方活动,除了在需要时去提取被关押人员和提供护送外,不外出执行任务。
Du point de vue militaire, cela a consisté à déployer jusqu'à 40 bases d'opérations au niveau de la compagnie et bases d'opérations temporaires dans des régions du Nord-Kivu où on savait qu'il existait une menace, et où cette menace avait été évaluée.
其中在军事方面,在北基伍各地已知和估计存在威胁地区部署了不超过40个连队行动基地和临时行动基地。
Afin de faciliter le commandement et le contrôle de cette compagnie, la MINUL déploierait à Freetown un poste de commandement tactique avancé composé d'une dizaine de militaires (prélevés sur l'effectif maximum de 250 personnes) et comprenant des éléments opérationnel, logistique et administratif.
了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
Depuis lors, quelque 3 500 soldats, à savoir deux bataillons nigérians, un bataillon de la Guinée-Bissau et des compagnies de diverses tailles de la Gambie, du Ghana, du Mali, du Sénégal et du Togo, ont été déployés à Monrovia et dans ses environs.
自那时以来,由两个尼日利亚营、一个几内亚比绍营和来自冈比亚、加纳、马里、塞内加尔和多哥人数不等连队组成约3 500名士兵已经部署到蒙罗维亚及其周围地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces compagnies s'inspirent des milices alors recrutées par les villes, depuis le XIIè siècle au moins, pour se défendre, et reposent, un peu comme les archers anglais, sur le recrutement de roturiers chargés d'entretenir leur équipement.
至少从 12 世纪起,城镇就开始招募民兵来保卫自己,这些连队就是受了民兵的启发而建立起来的,就像英国的弓箭手一样,招募的平民负责维护们的装备。
Là où les nobles Français sont capables de mobiliser de très nombreux chevaliers à l'équipement coûteux, L'Angleterre, moins riche, préfère déployer des compagnies d'archers beaucoup moins onéreuses qui par le passé ont fait merveille face aux rebelles gallois et écossais.
法国贵族够动员大量装备昂贵的骑士,英格兰则那么富裕,们更喜欢部署便宜得多的弓箭手连队,这些弓箭手在过去对付威尔士和苏格兰叛军时曾创造过奇迹。
Au final, la meilleure solution trouvée par les Français pour contrer les archers anglais… est de former eux-mêmes des compagnies de francs-archers à partir de 1448 sous Charles VII, c'est-à-dire presqu'à la fin de la Guerre : il était temps.
最终,法国人找到了对抗英国弓箭手的最佳方案,那就是从 1448 年起在查理七世的领导下组建自己的法郎弓箭手连队,当时战争几乎已经结束:是时候了。
Bon, on ne va pas se faire de fausse idée : ça arrive, mais pour éviter ça la discipline militaire est terrible : les fortes têtes sont envoyées en Afrique dans des compagnies disciplinaires, ou pire : dans des bagnes militaires !
好吧,这是一个错误的想法:如果这种情况确实发生了,那么违反这种军事纪律的后果是非常可怕的:这些身强体壮的军人会被送到非洲的纪律连队,或者更糟的是:被送到军事监狱里!