有奖纠错
| 划词

Cela est critique et l'action est impérativement urgente.

这是关键而必要行动。

评价该例句:好评差评指正

La France est déterminée à répondre à cette exigence.

法国决心对这个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de combler cette lacune.

填补缺口是优先事项。

评价该例句:好评差评指正

C'est une réponse à un problème humanitaire urgent.

这是回人道主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

Or, son action devient de plus en plus urgente.

这一作用正在成为更为需要。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'y mettre fin immédiatement.

是,必须立即停止这种行为。

评价该例句:好评差评指正

La tâche à accomplir est urgente et n'attend pas.

我们面前任务是紧急和

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la priorité immédiate, ce sont les normes.

,最优先事项是标准问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.

他们不会允许这种项目排挤更问题。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la nécessité d'une réforme rapide et urgente de l'Organisation.

首先,需要对本组织进行迅速改革。

评价该例句:好评差评指正

Relever les défis susmentionnés est l'une des priorités en matière de développement.

迎接上述挑战是一个发展优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.

请允许我重点谈一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.

其目是满足东帝汶最外援需要。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工作才是当前最为

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une question à caractère strictement humanitaire de la plus haute urgence.

这完全是最人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de la production de matières fissiles est une autre question urgente.

另一个问题是禁止生产裂变材料。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une responsabilité juridique et morale de la plus grande importance.

这是一项极为法律和道义上责任。

评价该例句:好评差评指正

Notre devoir le plus pressant est de sauver le monde de l'autodestruction.

我们现在最任务是预防世界自我毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons jamais perdre de vue l'urgence de notre tâche.

我们必须牢记是我们任务是

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit pour nous de priorités de première urgence.

对我们来说,这些都是优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


三等, 三等分, 三等分角问题, 三等分角线, 三点式, 三点式泳装, 三点通话, 三点钟, 三碘醋酸, 三碘化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais le plus pressé est de les guérir.

但现在最迫切是治疗他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait d'autres préoccupations beaucoup plus urgentes.

他脑子里有更加迫切需要考虑呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous les connaissez ! ? demanda Harry, impressionné.

“你认识他们吗?”哈利问,一脸迫切

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nécessité fait loi, disait saint Bernard.

“圣人贝尔纳曾经说过:迫切需要即合法合理。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Parfait, comme ça, tu pourras m'aider, suggéra Neville avec une expression anxieuse sur son visage rond.

“太棒了,你可以帮助我了!”纳威高兴地说,圆脸上现出了迫切

评价该例句:好评差评指正
核历史冷

Mais avant cela, il doit assouvir une envie pressante !

但在此之前,他必须满足一个迫切愿望!

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ce fut le problème que, pressant ma tête entre mes mains, j'essayai de résoudre.

这是我迫切需要解决问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Avoir désespérément besoin de ton partenaire.

迫切需要你伴侣。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le travail le plus urgent. Des arbres furent choisis, abattus, ébranchés, débités en poutrelles, en madriers et en planches.

修桥是目前最迫切工程。他们砍伐选好树木,除去杈枝,做成横梁、托板。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

« Quels sont les besoins les plus urgents pour la population touchée par ces inondations ? »

“受这些洪水影响民众最迫切需求是什么?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son attention anxieuse, fouillant cette tête chérie, la lui révélait différente, avec une physionomie qu’il n’avait jamais découverte.

当细细研究这个亲爱脑袋时,他迫切专注使他得到启示变了,这是一副他从未发现过容貌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Des forces russes et pro-russes qui souhaitent, à l'heure où les Ukrainiens réclament désespérément des armes, afficher leur confiance.

俄罗斯亲俄势力希望,在乌克兰人迫切需要武器时候,显示他们信心。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Cette complémentarité entre biodiversité et climat justifie aussi l'urgence de renforcer la protection des océans, ce bien commun de l'humanité.

生物多样性气候之间这种互补,也证明了加强对海洋保护迫切性。海洋是人类共同资产。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moi, très vite, j'ai ressenti le besoin d'aller voir les situations que je dessine, d'aller voir les gens et les lieux qui apparaissent dans mes dessins.

我很快便感到一种迫切需求:去亲眼看看我笔下场景,去见见那些在我画作中一一呈现人物地点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius avait trop peu vécu encore pour savoir que rien n’est plus imminent que l’impossible, et que ce qu’il faut toujours prévoir, c’est l’imprévu.

马吕斯还缺少足够人生经验去理解最迫切需要做正是自以为无法做到事,最应当提防也正是难于预料事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était probable que l’on trouverait là un peu de tout, et on conviendra que c’était précisément ce qu’il fallait à la colonie de l’île Lincoln.

甚至他们无论要什么东西都能找到一些;大家一致认为这些东西正是林肯岛上小队所迫切需要

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Cela, dit-il « souligne le besoin pressant » de « mettre fin au transit provocateur par l'Iran d'armes dangereuses à travers la Syrie » , Fin de citation.

他说,这" 强调了" 结束伊朗通过叙利亚挑衅性危险武器过境迫切需要" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

La France qui désormais déconseille les voyageurs de se rendre en Chine, « sauf raison dite impérative » . Il ne faut plus aller en Chine, disent les autorités françaises.

法国现在建议旅行者不要去中国," 除非有所谓迫切理由" 。法国当局说,我们绝不能再去中国了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry s'étonna que Dumbledore ne considère pas comme impoli d'aller voir son ancien collègue si tard, mais maintenant que la conversation était entamée, il avait des questions plus urgentes à éclaircir.

邓布利多怎么不认为这么晚去拜访老同事是失礼呢?但现在谈话已经展开,他还有更加迫切问题要问。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

En Afrique, également, l'UNICEF doit répondre aux demandes pressantes : par exemple, au Nigéria, à cause des terroristes de Boko Haram, plus d' 1 million de citoyens ont fui, dont une grande proportion d'enfants.

在非洲,联合国儿童基金会也必须对迫切要求做出回应:例如,在尼日利亚,由于博科圣地恐怖分子,超过100万公民逃离,其中包括很大一部分儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


三度昏迷, 三度烧伤, 三端开关, 三段论, 三段论的, 三段论法, 三段论中的结论, 三对角线的, 三萼片的, 三耳双面畸胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接