Trois coupes de vin font saisir une doctrine profonde.Trop de colle ne colle plus, trop de sucre n'adoucit plus.
胶太多粘了,糖太多也美味了。“适可而止”?
Elle met en avant la consommation responsable: vivre dans la limite de ses moyens; pratiquer la modération; faire un usage responsable des ressources, en particulier dans l'agriculture; favoriser le développement des petites et moyennes entreprises; et renforcer les capacités par le développement interne.
它强调负责任的消费:量入为出;适可而止;资源的可持续利用,尤其业生产部门;扶持中小型企业的发展;通过内部发展建设能力。
Les grèves et les lock-out, tout en étant reconnus comme inévitables dans le processus de négociation collective, ne sont pas considérés comme justifiés tant que toutes les voies de règlement pacifique du conflit n'ont pas été épuisées; même dans ce cas, ils doivent être strictement pacifiques, respectueux des lois et préférablement de courte durée.
尽管罢工和闭厂被视为集体谈判过程中可避免的,但如果没有用尽所有和平解决纠纷的手段,即使这种行为完全和平的、符合法律规定而且适可而止的,也能被视为正当行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。