有奖纠错
| 划词

Tous les mandats d'arrêt et toutes les demandes de mandats d'arrêt ont été rendus publics.

所有和所有已公开。

评价该例句:好评差评指正

Douze mandats d'arrêt ont été délivrés, dont sept sont encore en attente d'exécution.

它已发出12项,有7项尚待执行。

评价该例句:好评差评指正

Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.

停止促成停止调查。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, de nombreux mandats d'arrêt n'étaient pas suivis d'effet.

首先,许多未获执行。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains d'entre eux, cette situation prévaut depuis plus de deux ans.

其中有些两年多。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucun des deux mandats d'arrêt n'a été exécuté à ce jour.

两张均尚未得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, deux mandats d'arrêt ont été de nouveau émis.

因此,再度下达两项

评价该例句:好评差评指正

Les quatre autres mandats n'ont pas encore été exécutés.

其余四张尚无一得到执行。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, la Cour a levé ses scellés sur ses cinq premiers mandats.

去年,法院启封其头五项

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt a été lancé contre les deux policiers.

目前已对这两名警官发出

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt a été lancé contre elle à ce motif.

针对这些指控对她发出了

评价该例句:好评差评指正

Cette décision n'a pas été exécutée à ce jour.

目前为止这些并未得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Gouvernement soudanais d'exécuter ces mandats sans délai.

我们呼吁苏丹政府立即执行这些

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'amener a également été lancé contre un complice présumé.

法院还对一名嫌疑共犯下达了

评价该例句:好评差评指正

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

发出3项和1份传票。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu par le passé des cas d'arrestation sans mandat d'arrêt.

在过去有过没有而进行的事件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des premiers mandats d'arrêt qui aient été rendus publics par la Cour.

这是国际刑事法院发布的第一批

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous espérons que les mandats d'arrêt respectifs seront rapidement mis à exécution.

因此,我们希望上述能很快得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a mené cette enquête et a demandé que des mandats d'arrêt soient émis.

检察官进行了调查,继而签发

评价该例句:好评差评指正

Le mandat d'arrêt concernant le Président Al-Bashir a été envoyé aux autorités soudanaises.

巴希尔总统的递交给苏丹当局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


繁博, 繁草茂木, 繁多, 繁分数, 繁复, 繁富, 繁花, 繁花茂木, 繁花似锦, 繁华,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il était visé par un mandat d'arrêt international.

他是国象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un mandat d'arrêt est émis auprès de toutes les polices d'Europe.

向欧洲所有警察发出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Abidjan avait émis un mandat d'arrêt international contre lui.

阿比让他发出了国

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La France a décidé d'émettre un mandat d'arrêt international à son encontre.

法国已决定他发出国

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Ils ne sont pas moins justes. On décerne deux mandats d'arrêt.

它们同样公平。发出了两份

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je n'ai pas encore reçu le mandat d'arrêt que j'ai demandé à Londres.

我还有收到我在伦敦要求的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Un mandat d'arrêt émis contre Guillaume Soro en Côte d'Ivoire.

在科特迪瓦纪尧姆·索罗发出

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Envoyez mandat d'arrêt à Bombay, dès que possible. Stop. Bombay, pourquoi?

尽快向孟买发出。停。孟买,为什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En tant que tribunal, les juges ont émis des mandats d'arrêt.

作为法庭,法官发出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

La justice britannique a une nouvelle fois refusée ce mardi de lever le mandat d'arrêt visant Julian Assange.

英国司法周二再次拒绝解利安·阿桑奇的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

La justice espagnole annule le mandat d’arrêt européen qui visait l’ancien président indépendantiste de la Catalogne.

西班牙法官取消了针加泰罗尼亚前分离主义总统的欧洲

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Elle était une des rares tribunes où les dirigeants Frères musulmans, frappés de mandats d’arrêt, s’exprimaient.

这是穆斯林兄弟会领导人在受到的情况下发表言论的少数论坛之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Vers 16h, la Cour pénale internationale émet un mandat d'arrêt contre V.Poutine.

下午 4 点左右,国刑事法院 V. Poutine 发出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une condamnation permettrait de réactiver les mandats d'arrêt à son encontre, si ce fantôme devait un jour réapparaître.

如果有一天这个鬼魂再次出现,定罪将重新激活他的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Il était sous le coup d'un mandat d'arrêt depuis le mois de février à Bamako pour trafic de drogue.

自2月以来,他一直因贩毒在巴马科获得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Hier soir, nous vous parlions du mandat d'arrêt international lancé par la cour de La Haye à son encontre.

昨晚,我们向您介绍了海牙法院他发出的国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Au Burkina Faso, la justice militaire a lancé aujourd'hui un mandat d'arrêt international contre l'ancien président Blaise Compaoré...

ZK:在布基纳法索,军事司法系统今天前总统布莱斯·孔波雷发出了国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faisait l'objet d'un mandat d'arrêt européen et sa plaque d'immatriculation a été scannée par une caméra de vidéosurveillance.

他是欧洲象,他的车牌被闭路电视摄像机扫描。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

La justice française lance deux nouveaux mandats d'arrêt dans l'enquête sur les attentats du 13 novembre 2015.

法国司法部门正在发布两份新的,以调查2015年11月13日的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

CP : L'écrivain Sergio Ramirez qui réagissait au mandat d'arrêt émis contre lui.

基督邮报:作家塞尔吉奥·拉米雷斯(Sergio Ramirez)他的做出了反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


繁缛, 繁盛, 繁碎, 繁琐, 繁琐的, 繁琐的行政手续, 繁琐地, 繁琐哲学, 繁体, 繁体字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接