Le Japon a subit un tremblement de terre.
日本一场震。
Cette entreprise a connu une perte énorme.
这个公司严重的损。
Il va mordre la poussière .
他要。
Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前承痛苦,如今又在苦难。
Le Japon souffre souvent du séisme .
日本经常震之苦。
Ce secteur a subi la crise de plein fouet.
这个领域到危机。
La police assiste les personnes en danger.
警察援助那些危险的人。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个家深重的苦难。
En raison des inondations,les agriculteurs ont essuyé une perte considérable.
由于洪灾,农民巨大损。
Quand transport que la cargaison doit éviter souffrir la température.
2、运输时货物要避免高温。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
在过去,死刑犯要残酷的肉刑。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕水灾不同程度的破坏。
Ce calvaire est infligé à un peuple qui, depuis de nombreuses années, endure des sanctions.
现已多年制裁灾难的一个民族正在这一痛苦。
Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.
而全世界则在经济和政治上重创。
Quand des femmes sont en danger, leurs enfants risquent eux aussi de l'être.
在妇女危险时,她们的孩子可能也危险。
Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.
我对在那一天到痛苦的人们感到抱歉。
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在这场战役里,这个部队使敌人惨重的伤亡。
En particulier, les femmes migrantes subissaient la discrimination et risquaient l'exploitation et la violence.
具体而言,移徙妇女歧视,而且面临剥削和暴力的危险。
Elles sont soumises au racisme, mais aussi aux discriminations en raison de leur sexe.
她们不仅因种族主义而痛苦,而且还性别歧视。
Cependant notre pays a été moins éprouvé que beaucoup d’autres.
然而我们家与其他许多家相比较少的磨难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des zones entières souffrent aujourd'hui de sécheresse.
现在整个地区都旱。
Nous sommes attaqués par des pirates de l'espace !
我们正太空海盗袭击!
Parce que ces pauvres animaux se font torturer.
因为这些可怜动物在折磨。
C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.
阿兹特克人将疾病祸害。
Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.
不应该指责过这些事人。
Exactement, ce qui fait qu'il n'y a pas de choc de chaleur pour l'arbre.
没错,这也使得桃树避免炎热。
37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.
了37年酷刑和即决面临处决。
Car ce pays d'Asie subit régulièrement de gros tremblements de terre.
因为这个亚洲国家经常大地震侵袭。
Cependant, de là vint ma punition.
我也因此了惩罚。
Quant aux survivants, ils souffrent de brûlures, de lésions internes.
至于幸存者,他们了烧伤和内部损伤。
Pourtant, il y a des millions de personnes qui souffrent de la faim.
然而,仍有数百万人饥饿之苦。
Elle a provoqué un épisode de harcèlement contre lui et aussi, son coming-out forcé.
这个视频使他网络暴力,他被迫出柜了。
Elle s'est dévouée sans réserve à ceux que la vie avait durement frappé.
她无私地奉献给那些生活重创人们。
Zézette qui vit dans la pauvreté et qui est battue par son compagnon Félix.
生活贫困、男FélixFélix。
Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.
玛丽·博斯被逮捕并接审讯,也就是酷刑。
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑人不公正待遇。
Deux enfants sont décédés et des dizaines d'autres pourraient garder des séquelles rénales à vie.
两名儿童死亡,还有数十名儿童可能终生肾脏损害。
Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.
这艘船从叛乱困扰圣多明各殖民地(现为海地)返回。
Mais avec la Révolution, la perruque subit le même sort que la robe à panier.
但是随着革命到来,假发了和裙环一样命运。
Les divinités ne sont pas les seules à souffrir d'iconoclasme.
神并不是唯一反传统之苦人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释