有奖纠错
| 划词

1.Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.

1.联邦避难署是联邦接申请避难者的机构。

评价该例句:好评差评指正

2.Pour le chef du Département de la justice, ces personnes cherchaient à obtenir l'asile.

2.司法部长认为,这是一个避难者的问题。

评价该例句:好评差评指正

3.D'après les statistiques du Gouvernement, 46 % des demandes d'asile sont acceptées au Canada.

3.根据政府的统计,在加拿大申请避难者中有46%被接受。

评价该例句:好评差评指正

4.De plus, il constate avec préoccupation qu'aucune loi ne protège les réfugiés et les demandeurs d'asile.

4.此外,委员会还对没有保护难民和避难者的立法表示关切。

评价该例句:好评差评指正

5.Au cours des 13 derniers mois, près de 82 clientes ont été aidées et 3 sont revenues.

5.在过去13个月中,大约82名避难者得到了帮助,3名避难者已返回家中。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Comité souhaiterait savoir si les lieux d'hébergement des demandeurs d'asile font l'objet d'une surveillance au Japon.

6.反恐委员会想了解日本避难者的地点是否受到测。

评价该例句:好评差评指正

7.Un véritable demandeur d'asile n'aurait pas attendu près de deux mois avant de s'adresser aux autorités.

7.真正的避难者在等两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可能的。

评价该例句:好评差评指正

8.En outre, la distinction entre réfugiés, demandeurs d'asile, travailleurs migrants et autres migrants tendait à devenir toujours plus floue.

8.此外,难民、避难者、移徙工人和其他移民之间的区别已日益模糊。

评价该例句:好评差评指正

9.Les groupes les plus vulnérables sont les travailleurs migrants, les immigrés, les réfugiés et les demandeurs d'asile.

9.移徙工人、移民、难民和申请避难者是最容易受到侵害的脆弱群体。

评价该例句:好评差评指正

10.De nombreux réfugiés et demandeurs d'asile ont été arrêtés pour s'être trouvés dans des centres urbains sans autorisation.

10.许多难民和避难者只是因为未经许可进入城市中心而被拘捕。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette situation est d'autant plus préoccupante que la majorité de ces personnes sont actuellement des femmes et des enfants.

11.由于避难者目前大多数为妇女和儿童,这种情况就更加令人不安。

评价该例句:好评差评指正

12.Les demandeurs d'asile sont interrogés par le Département de l'immigration qui se prononce sur la recevabilité de leur demande.

12.移民部对避难者进行面试,以决定他们是否有避难资格。

评价该例句:好评差评指正

13.Les étrangers et les demandeurs d'asile dans les écoles élémentaires, secondaires et professionnelles bénéficient d'un même enseignement.

13.对于在中小学和高等职业学校就读的外国人和避难者,以类似方式进行教育。

评价该例句:好评差评指正

14.D'autre part, elles risquent de précipiter les migrants et demandeurs d'asile potentiels dans les mains de trafiquants sans scrupules.

14.另一方面,它们可能迫使潜在的移徙者和避难者落入无耻的人贩子手中。

评价该例句:好评差评指正

15.À leur départ, les clientes sont invitées à signer un formulaire de confidentialité et à garder secrète l'adresse du refuge.

15.离开安全天堂的所有避难者都要填写一份保密表,并为避难地点保密。

评价该例句:好评差评指正

16.Du personnel d'accueil et des bénévoles sont disponibles pour s'occuper des clientes 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

16.每周七天每天24小时避难者都可得到工作人员和志愿者的帮助和支持。

评价该例句:好评差评指正

17.L'organisation est intervenue en faveur de ces demandeurs d'asile et réfugiés et demeure en contact avec eux et les autorités.

17.非政府组织就他们的案例提供了专业性意见,并一直与当局和避难者/难民保持联系。

评价该例句:好评差评指正

18.Nombreux sont les intermédiaires qui exploitent les demandeurs d'asile, contribuant par là au trafic d'êtres humains et aux activités d'extorsion.

18.有许多中间人正在剥削试图在其他国家避难者,这与猖獗的人口偷运、贩卖和敲诈相关联。

评价该例句:好评差评指正

19.Certains fonctionnaires profitent de la situation par l'extorsion, en soutirant aux demandeurs d'asile de l'argent contre leur mise en liberté.

19.在此过程中,一些政府官员也通过敲诈勒索牟取暴利,他们拒绝释放所拘留的避难者,除非后者付钱。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Irlande a lancé un programme qui permet aux demandeurs d'asile d'obtenir un permis pour travailler légalement pendant l'examen de leur cas.

20.爱尔兰执行一项方案,避难者可获得许可证,在案件审前可合法工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lividité, lividomycine, living, living-room, livingstonite, livistone, livngstone, livon, livonal, livourne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接