有奖纠错
| 划词

À la suite de la révision des fonctions du Groupe du courrier et de la valise diplomatique à la Section de la gestion des biens, les tâches de réceptionniste et de commis au courrier ont été assumées par un vacataire.

对财产管理科下设件和袋股职重新调整之后,接待员和职责已由一名个体约人承担。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration de l'UPU a pour sa part décidé cette année d'inviter pour la première fois des représentants de diverses organisations du secteur postal, notamment des associations privées d'opérateurs postaux, à participer en qualité d'observateurs au congrès de l'Union.

万国行政理事会决定今年首次邀部门各种利益攸关组织代表以观察员身份参加万国盟大会,其中包括私营企业协会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伤风败俗, 伤风败俗的, 伤风鼻塞, 伤风鼻塞的, 伤风的, 伤风发痉, 伤感, 伤感的, 伤感剧, 伤感情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接