有奖纠错
| 划词

Les femmes sont le maillon essentiel de la chaîne du développement durable.

妇女是可持续性链条所有环节中最重要一个环节

评价该例句:好评差评指正

Le respect d’un haut degré d’hygiène à tous les niveaux de la chaîne alimentaire permet d’éviter les contaminations.

正在食品链条各个环节残酷遵照高度卫生准则,即可制止传染。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes de planification conjointe devraient être créés et des feuilles de route multidisciplinaires établies pour traiter en coopération de chaînes spécifiques de trafic de drogues.

生产国、过境国和目的地国都是一根链条各个环节,必手合作才能取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques survenus à Bali et à Moscou et les actes de terreur commis par Israël dans les territoires occupés palestiniens ne sont qu'un anneau dans la chaîne ininterrompue du terrorisme international.

巴厘和莫悲惨事件、以及以色列在被占领巴勒坦领土上恐怖行径仅仅是国际恐怖行径链条一些环节

评价该例句:好评差评指正

L'avantage de ne s'occuper que de quelques maillons seulement de la chaîne sera de plus en plus restreint et, à notre avis, dommageable en fin de compte à la crédibilité du Conseil et de l'Organisation des Nations Unies.

仅处理该链条一个环节所带好处将越越有限,我们认为,这将最终使安理会和联合国信誉受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très inquiets de la situation en Asie centrale et considérons le conflit en Afghanistan, les infiltrations de groupes de bandits en Ouzbékistan et au Kirghizistan, et la situation en Tchétchénie, en Russie, comme des éléments d'une même chaîne.

我们对中亚局势感到严重不安,并且将阿富汗冲突、匪帮渗入乌兹别克坦和吉尔吉坦以及车臣局势视为同一链条环节

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.

当然,如同我们每天看到那样,懦弱和不加选择恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条中最薄弱环节,试图通过暴力方式自我表现。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'interaction de ces intervenants, le Groupe a eu à déplorer le fait que des maillons importants de la chaîne - Baseops International - n'aient pas voulu coopérer afin que toute la lumière soit faite sur leurs transactions.

在这些参与者相互作用方面,专家组对这一链条重要环节——Baseops International不愿为查明其交易情况提供合作感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ne servent pas seulement en tant que réceptacle du patrimoine de l'humanité, mais représentent aussi un don futur et un maillon dans une chaîne ininterrompue d'expériences culturelles passées - certaines fructueuses, d'autres moins - aboutissant au progrès et aux avancées d'aujourd'hui.

这项工作不仅仅是人类遗产宝库,而且也是一个未礼物和一个不间断过去文化经历——其中一些是成功,一些不太成功——链条一个环节,这些过去文化经历导致了今天进步和发展。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant d'avis qu'il est nécessaire de renforcer les bureaux extérieurs pour permettre l'exécution des activités de l'Organisation relatives aux programmes de l'Organisation, la délégation russe estime qu'il est essentiel que tous les maillons de la chaîne (Siège, bureaux extérieurs, donateurs et récipiendaires) apportent une contribution adéquate.

尽管联邦代表团也认为,加强外地办事处对执行工发组织方案活动十分重要,但该链条所有环节__总部、外地、捐助方和受援国__均作出适当贡献至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales, telles que la Société financière internationale (SFI), la Banque européenne d'investissement et la Société pour le développement du Commonwealth, qui financent des infrastructures dans le secteur des produits de base dans les pays en développement, pourraient élargir leur financement à des «intégrateurs de chaîne», tels que compagnies d'entreposage, gestionnaires de garanties, entreprises de commercialisation, entités spécifiques desservant des secteurs ou des entreprises déterminées, et bourses de produits.

为发展中国家初级商品部门基础设施融资国际组织,例如国际金融公司,欧洲投资银行和英联邦开发公司,可扩大它们对“链条连接环节融资,例如仓储公司,附属担保品经理人,营销公司,为特定部门/公司服务特殊用途机构和初级商品交易所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轴承支承, 轴承注油孔, 轴挡, 轴的, 轴的侧向游隙, 轴的转速, 轴对称, 轴对称的, 轴封, 轴杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接