En même temps, les taux d'intérêt à long terme sont restés très faibles.
同时长期率仍然非常低。
Une politique monétaire facilitant la croissance nécessite d'utiliser les taux d'intérêt comme instrument d'investissement à long terme et non comme un moyen de stabilisation à court terme, ce qui implique l'assouplissement implicite ou explicite des cibles d'inflation.
促进增长的金融政策需要使用率作为长期投资工具,而不是短期稳;这意味着明确或暗暗放松通货膨胀指标。
Il sera par ailleurs crucial de procéder de manière progressive et dans la transparence pour éviter une réaction abrupte des marchés financiers, qui pourrait provoquer une augmentation des taux d'intérêt à long terme et ralentir par contrecoup les investissements.
对于避免金融市场产生突然反应,政策意图的渐进性和透明度至关重要,否则金融市场的突然反应可能会将长期率推高至压抑投资的水平。
Ils pourraient cependant connaître une hausse plus forte que prévu, l'effet de ces facteurs se dissipant et l'inquiétude continuant à monter sur les marchés de capitaux devant l'importance du déficit budgétaire américain, avec pour conséquence un ralentissement de la croissance économique.
但如果上述各因素减弱,或者金融市场越来越对美国持续巨大的赤字感到担心,那么就会引发长期率上升到高于预期的水平,从而遏制经济增长。
Cet accord de financement permet aux emprunteurs d'obtenir des prêts à taux fixes pour de longues périodes, les protégeant des risques associés aux prêts dont les taux d'intérêt changent périodiquement (prêts à taux variables) pour tenir compte de l'évolution des conditions du marché financier.
这一供资安排使得从事借贷业务的机构得以获得率的长期贷款,从而保护他们不至受率随着金融市场的不断变化而出现周期性变化的影响 (例如率不断变化的贷款等)。
En outre, les taux d'intérêt à court terme sont restés bas, du fait de la politique monétaire accommodante pratiquée, tandis que les taux à long terme connaissaient un repli en raison du taux relativement élevé de l'épargne en Asie et dans les pays exportateurs de pétrole.
短期率也很低,体现了宽松的货币政策,而长期率也因亚洲和石油出口经济体的储蓄率偏高而受到打压。
Parmi les autres obstacles éventuels à la croissance, il faut mentionner le ralentissement ou même l'inversion de la tendance à la hausse des prix du logement dans de nombreuses grandes économies ainsi qu'une hausse sensible des taux d'intérêt à long terme et une frilosité des marchés financiers.
其他可能的成长制约包括许多大经济体内房价增值趋势减缓甚或扭转,以及长期率和避免风险金融市场大幅度增长。
Plus récemment, des doutes ont été émis sur la possibilité de conserver un tel déficit budgétaire, qui risque d'entraîner une hausse des taux d'intérêt à long terme sur les marchés financiers mondiaux et, par suite, un ralentissement durable de l'investissement et de la croissance dans le monde.
最近,人们对这种财政赤字还能维持多久表示担忧,还担心财政赤字可能导致全球资本市场长期率上升,从而妨碍全球长期投资和增长。
La persistance de déficits budgétaires importants pourrait en outre déclencher une hausse des taux d'intérêt à long terme aux États-Unis d'Amérique, qui pourrait avoir dans la zone euro et au Japon des répercussions négatives par le biais des objets de dépense sensibles à l'évolution des taux d'intérêt.
另外,巨额赤字长期居高不下,可引发美国提高长期率,这将很可能蔓延到欧元区和日本,给那些必须顾及率的支项目造成不影响。
Par la suite, des critères de convergence explicites, énoncés comme des objectifs concernant l'inflation, les taux d'intérêt à long terme, les déficits des budgets nationaux, la dette publique et les taux de change (les critères de Maastricht), ont été définis pour les pays candidats souhaitant rejoindre l'UEM.
后来,通过在通货膨胀、长期率、国家预算赤字、公债和汇率等方面制订具体指标(马斯特里赫特标准),为希望加入欧洲经济和货币同盟的候选国家明确规了一体化标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。