有奖纠错
| 划词

Il a écrit un pavé de plus de mille pages .

他写了一上千页

评价该例句:好评差评指正

Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.

下面图表会解释更好地认识到, 禁止。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas m'étendre sur cette question.

我将不会对此发表

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas l'intérêt de nous attarder sur ces problèmes.

我们认为这些问题没有任何价值。

评价该例句:好评差评指正

On a pu lire le rapport très complet du Secrétaire général.

你们已经阅读了秘书报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.

主席表示他不希望讲一开场白。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment aurait été opportun pour le juger sur son dossier volumineux.

这原本是为此人犯罪记录定罪良机。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce recours, toute référence à son volumineux dossier de terroriste est ignorée.

上诉书中没有提及此人恐怖行为记录。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.

现在也许不是就出了什么差错而候。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我间做

评价该例句:好评差评指正

On a investi beaucoup d'efforts dans ce document volumineux et nous l'apprécions.

为编写这份报告作出了许多努力,我们对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je serai bref, étant donné que j'ai déjà prononcé une longue déclaration.

发言会很简短,因为我已作过发言了。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, nous parlons beaucoup de la prévention et du règlement des conflits.

在联合国,我们讲什么冲突防止和解决。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a répondu en détail au questionnaire exhaustif du CCI.

儿童基金会已对联检组分发问卷作了详细答复。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.

此刻更需要也许是反思,而不是作

评价该例句:好评差评指正

La Commission Volcker a également publié un rapport volumineux sur une question plus vaste encore.

沃尔克委员会也就一个更专题提出了一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'allons pas nous attarder sur les contributions des volontaires, car elles sont bien connues.

我们不会志愿者所作贡献,因为这是人所共知

评价该例句:好评差评指正

Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.

由于我今天上午已经说了一些话,我将不会

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, c'est l'action concrète plutôt que d'autres discours qui semblerait un impératif politique.

不过,政治上迫切需要似乎是具体行动而不是

评价该例句:好评差评指正

En outre, nombreux sont ceux qui n'avaient pas le temps de lire un texte aussi long.

此外,很多人也没间读完这种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一醉方休, 一座城市的攻克, 一座城市的位置, 一座大楼的模型, 一座雕塑, 一座高山, 一座古堡的遗迹, 一座古城的遗址, 一座宏伟的大厦, 一座林子的纵深,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Bon, pas la peine de faire de grands discours.

好吧,没必要长篇大论。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon, on ne va pas faire toute une leçon.

好吧,我们不长篇大论了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle était habitée par un vieux monsieur qui écrivait d’énormes livres.

这里住着一个写长篇书籍的老

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Laissez-nous un message. - Mais pas de baratin.

给我们留下信息吧。但不要长篇大论哦。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plutôt que de donner de longs sermons à ses élèves, il préférait discuter avec eux.

与其给学生长篇大论,他更愿意与学生交谈。

评价该例句:好评差评指正
历史

Le but n'est plus de faire un court-métrage mais de faire un long-métrage d'animation !

标不再是制短片,而是制长篇动画电影!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao feuilleta les photocopies de ces lettres, toutes très longues.

那些遗书的复印件,都是长篇大论。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a écrit des nouvelles (autrement dit, des histoires courtes) des romans, des pièces de théâtre.

他写过短篇小说、长篇小说、戏剧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien irrité de ces discours approcha sa chaise de celle de Mme de Rênal.

于连对他的长篇大论感到恼火,把椅子挪近德·莱纳夫的椅子。

评价该例句:好评差评指正
历史

Il sera présent dans 4 romans et 56 nouvelles de son auteur Arthur Conan Doyle.

他将出现在者亚瑟·柯南·道尔的4部长篇小说和56部短篇小说中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'air frais du matin qui lui fouettait le visage réveilla Harry plus efficacement que le long bavardage de Dubois.

凉爽的晨风拍打着他的面颊,比起伍德的长篇大论来,一下子就让他清醒多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pas de place pour de longs discours.

没有长篇大论的余地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Le Premier ministre a prononcé un long discours.

总理长篇讲话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une image vaut mieux qu'un long discours.

一张照片胜过长篇大论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Un long discours, et un appel à l'unité.

一个长篇大论,一个团结的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mieux qu'un long discours et sans fausse note.

比没有虚假音符的长篇演讲要好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp, mon ami, vous saurez que je meurs de faim, dit Debray, ne donnez donc pas dans les histoires.

“波尚,我亲爱的,你知道我都快要饿死啦,”德布雷说道,“别再引他讲长篇大论的故事了好吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il s'est longuement exprimé ce matin pour témoigner de sa bonne foi.

他今天早上发表了长篇大论,以表明他的诚意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il s'est longuement exprimé ce matin devant son groupe parlementaire.

他今天早上在他的议会小组面前发表了长篇大论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Là, il a prononcé un long discours, en partie en français.

他在那里发表了一篇长篇演讲,部分是用法语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伊贝母, 伊比利亚半岛, 伊壁鸠鲁学派, 伊壁鸠鲁学派的(人), 伊壁鸠鲁学说, 伊壁鸠鲁主义, 伊菠因, 伊代尔, 伊德, 伊碲镍矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接