Installations de compression et de faciliter les exportations et le transport à longue distance, Pu-40-contre-pied peut être chargé 27 tonnes.
并有压缩设备,方便出口及输,40尺普柜可装27吨。
Le contrôle de la circulation aérienne et la navigation aérienne n'empêchent pas les vols long-courriers, bien que certains pays en développement sans littoral soient moins bien équipés et aient davantage besoin d'utiliser les satellites pour les communications vocales.
中交通管制与航对输活动并不造成任何影响,尽管一些内陆发展中国家在此方面的设备不那么好,并且可能需更多使用卫星来进行语音联系。
Au niveau mondial, le système de transport de porte à porte comporte souvent un transport par voie maritime, car le tonnage de plus en plus important des porte-conteneurs modernes permet de transporter des grandes quantités de marchandises sur de longues distances.
在全球一级送货上门的输通常包括海,现代化集装箱船舶吨位大并且在不断增加,使大量货物的输成为可能。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进输模式转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货等某些输模式增超出目前基础结构的限度。
Il s'agit de donner de la valeur ajoutée à la production agricole, de permettre une meilleure conservation des produits alimentaires, de réduire les pertes après récolte, de permettre le transport des produits sur de longues distances et de répondre à la demande accrue de produits agricoles, sur les marchés nationaux et potentiellement sur les marchés d'exportation.
这类业务能够增加农业生产的价值,帮助保存食品,减少收获后损失,使产品能够输,并使农产品的需求达到更高水平,无论是在国内市场还是在潜在的出口市场。
Il n'a jamais en effet été aussi réalisable d'envisager l'avenir « ailleurs » et les raisons de le faire n'ont jamais été aussi complexes, ainsi qu'en témoigne le World Migration Report récemment lancé par l'OIM : ouverture des frontières, accès aux transports sur de longues distances, multiplication des images et des informations sur des lieux éloignés, éclatement de certains États et prolifération des conflits et des violations des droits.
实际上,预测“另样”前景,从来没有象现在这样可以实现,而且这样做的理由从来没有象现在这样复杂,正如国际移徙组织最近出版的《世界移徙报告》所证明的那样,有:边境开放、输的使用、有关遥远地方图象和信息的增加、一些国家的解体、冲突的蔓延和对权利的违犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。