有奖纠错
| 划词

Eteindre le four et laisser le cheesecake refroidir à l’intérieur avec la porte du four ouverte.

火,敞开烤箱蛋糕留在烤箱内部散热。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la viande est cuite, laissez-la reposer 15 minutes dans le four, feu éteint et porte entre-ouverte.

当肉烤熟后,让它在烤箱中静置15分钟,烤箱熄火并烤箱打开。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que le FNUAP examinait la manière d'incorporer les approches sectorielles à ses travaux et espérait disposer de quelques outils pratiques à cette fin.

她说,金正在审查如何全部办法纳入其工并希望能有一些这方面的实用的装具袋。

评价该例句:好评差评指正

Faisant allusion à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), la délégation a déclaré qu'elle appuyait les approches sectorielles pour leur aspect pratique, s'agissant en particulier d'alléger l'endettement.

债穷国倡议,该代表团表示,该国支持全部办法为一个切实可行的办法,尤其是在减缓债务方面。

评价该例句:好评差评指正

Au cas où les criminels n'auraient pas utilisé de monte-charge mais auraient fait tomber les fûts de déchet dangereux de l'arrière du véhicule, il se peut qu'une partie du contenu des fûts se soit échappé en raison d'une bonde ou d'un couvercle un peu lâche ou parce qu'un fût s'est déchiré en touchant terre.

如果未使用货仓,而是装载危险废物的包装桶从车辆的顶部抛甩下来,则可能会因为桶盖或桶的边缘出现的松动或因在包装桶着地时造成的裂痕而导致某些溢漏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 粥少僧多, , , 妯娌, , 轴(车), 轴冰青铜, 轴测的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没谈过的事

Elle abandonna ses chaussures sur l'estrade, tourna le loquet de la porte du magasin, et se précipita dans la rue.

鞋子丢在台子上,转开商店大门的后冲到街上去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils poussèrent la porte. Harry se débarrassa de la cape et courut vers le miroir.

推开。哈利隐形衣肩头脱掉,飞舞到镜子前面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au fond, chaque fois qu’un garçon remontait de la cuisine, la porte battait, soufflait une odeur forte de graillon.

餐厅的一头,每当传者厨房间上楼的时候,那一开一合的一股股强烈的油腻气味带到了楼上。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Julia posa sa main sur la poignée, la béquille descendit lentement et remonta tout aussi doucement quand elle renonça à pénétrer dans la pièce.

朱莉亚把手搁在手上,开始缓慢地向下滑,当她决定不进去,又缓慢地往上弹起。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je barricadai en dedans, avec des planches, la porte de cette tente, et, en dehors, avec une caisse vide posée debout.

用几块木板帐篷里面堵住,门外再竖上一只空箱子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y avait d’autre réponse à faire que de prendre son chapeau, d’ouvrir la porte et de présenter son bras à la comtesse.

弗兰兹没有别的办法,只好拿起帽子,打开包厢的他的手臂伸给了伯爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ali referma la porte, et se tint debout devant elle ; il y avait dans le corridor un rassemblement autour du Nubien.

阿里小心地包厢关上,自己站在门前,一群好奇的观众在这个黑人周围聚拢着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine monta sur un banc et passa, non pas son petit doigt à travers l’ouverture, mais sa main tout entière par-dessus la cloison.

瓦朗蒂娜走到沿上,不但她的一个手指,而且她的整只手都缺口伸过去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, le 26 novembre 1922, il réussit à introduire une bougie dans la tombe par une brèche ouverte dans une deuxième porte encore scellée.

最后,在1922年11月26日,他成功地第二道的缝隙中蜡烛弄进了墓室,这道封的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'imagine qu'il est simplement endormi, dit Ron à voix basse lorsque la sorcière eut refermé la porte du compartiment. J'espère qu'il n'est pas mort ?

“他在睡觉吗?”罗恩安静地说,这时女巫车厢关上了,“意思说——他没有死吧?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle s'en alla et Ron attendit qu'elle ait disparu derrière la porte du dortoir des filles pour enlever les débris qui recouvraient les chapeaux de laine.

她走了。罗恩等她刚一出了通向女生宿舍的,就垃圾羊毛帽子上清除掉了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry se hissa à travers l'ouverture et referma la trappe. Elle se fondait si parfaitement dans la poussière du sol qu'il était impossible de la remarquer.

哈利爬出地板,轻轻它关好——这扇门和满灰尘的地板浑一体,真看不出来地板上会有这样一扇门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voyons, mon petit, il faut dire les choses… C’est lui qui a fermé la porte et qui vous a dit d’apporter la clef, n’est-ce pas ?

“乖孩子,再话说清楚… … 爸爸锁上,叫你钥匙带来交给妈妈,对不?”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans le deuxième cas, pour écouter, vous êtes allé à la porte, vous avez mis votre oreille et avec votre cerveau, vous avez essayé de comprendre d'où venait ce son.

在第二个例子中,为了听声音,你去旁边,你耳朵靠近,在大脑的帮助下,你试图搞明白声音哪里来的。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Cela fait, je barricadai en dedans, avec des planches, la porte de cette tente, et, en dehors, avec une caisse vide posée debout ; puis j'étendis à terre un de mes couchers.

帐篷搭好,防卫筑好,又用几块木板帐篷里面堵住,门外再竖上一只空箱子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La boutique était fermée. Elle s’en alla par la porte de la cour et donna la clef à madame Boche, en lui disant que si son cochon rentrait, elle eût l’obligeance de le coucher.

洗衣店也关门打佯。她与朗蒂埃手挽着手,天井的走出去。钥匙交给了博歇太太,说如果她那倒霉的丈夫回来,麻烦她开门让他进屋去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le merveilleux salon, toujours inondé de lumière, avait été fermé soigneusement. La porte de tôle du capot fut alors boulonnée, de telle sorte que pas une goutte d’eau ne pût pénétrer à l’intérieur des chambres du Nautilus.

神奇的大厅里仍旧灯火辉煌,他小心地关上大厅的,接着又通上甲板的铁门严地关起来,使海水丝毫也透不到诺第留斯号里边去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Lorsque le lien sera rompu, dit-il, nous ne resterons que quelques instants… Mais nous te donnerons le temps… Il faut que tu retournes auprès du Portoloin, il te ramènera à Poudlard… Tu as compris, Harry ?

“连接断开后,只能待一小会儿… … 但会为你争取时间… … 你必须拿到钥匙,它会你带回霍格沃茨… … 明白吗,哈利?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轴承支承, 轴承注油孔, 轴挡, 轴的, 轴的侧向游隙, 轴的转速, 轴对称, 轴对称的, 轴封, 轴杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接